"atraída" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منجذبة
        
    • تنجذب
        
    • أنجذب
        
    • جذبت
        
    • يجذب
        
    • منجذبه
        
    • مجذوبة
        
    • إنجذبت
        
    • انجذب
        
    • أنجذبت
        
    • تنجذبين
        
    • مُنجذبة
        
    Não posso fazer nada se não me sentir atraída por ti. Open Subtitles ليس بوسعي فعل شيئاً إن لم أكن منجذبة إليك جسدياً
    Na verdade, não sei se é a ausência da crista ou os teus queixumes, mas não me sinto nada atraída por ti neste momento. Open Subtitles بالحقيقة , أنا لا أعلم اذا كان ذلك بسبب فقدك لمظهر الموهاك أو بسبب أنينك و لكنني تماما لست منجذبة إليك حاليا
    Depois de ir para Nova Iorque, sentiu-se cada vez mais atraída para as linhas limpas para a composição atraente e as cores vivas da arte japonesa. TED بعد انتقالها إلى نيويورك، كانت تنجذب بشكل متزايد إلى الخطوط النظيفة والتكوين المذهل والألوان الزاهية في الفن الياباني.
    Imagino que me sinta atraída apenas por um em dez desses homens, e não há a miníma hipótese de querer alguém que seja um golfista ávido. TED أتوقع أن أنجذب إلى ربما 1 من 10 هؤلاء الرجال، و لست مستعدة أن أتعامل مع شخص هاوي للڭولف.
    E como estou loucamente atraída por você, sugiro, enfaticamente, que faça um completo exame físico e psicológico imediatamente. Open Subtitles ومنذ أنا جذبت بعنف لك، أقترحت بشدة أن تحصل على الفحص بدني و النفسي بالكامل على الفور.
    Já encontrou uma espécie de barata que é atraída por seres humanos? Open Subtitles له تصادف نوع أبدا الصرصور الذي هل يجذب إلى الناس؟
    Não quero ser indelicada contigo, mas estás muito confiante, depois de saberes que não me sinto atraída. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون خاطئة ولكنك واثق جدا بالنسبة لرجل قلت له اننى لست منجذبه له
    Talvez seja por isso que me sinto atraída por ti. Open Subtitles لربما لهذا أنا مجذوبة إليك.
    Mas quando percebi que o fazia por mim... senti-me atraída por si. Open Subtitles لكن عندما أدركت أنك كنت تفعل ذلك لأجلي فقد إنجذبت لك
    Se aparecesse um num raio de 100 km, eu ficava completamente atraída por ele. Open Subtitles اذا ما كان هناء شيء رديئ يشع علي بعد 50 ميل كنت انجذب اليه
    Desde sempre que me sinto atraída por tubarões são os animais mais fantásticos e misteriosos do mundo Open Subtitles منذ أستطيع التذكر كنت منجذبة لأسماك القرش هي أكثر حيوانات مذهلة وغامضة على سطح الأرض
    Achas que me sinto atraída por ti ou algo assim? Open Subtitles ماذا؟ هل تعتقد أني منجذبة إليك أو شيء ما؟
    Não, deixaste muito claro que não te sentes atraída por mim. Open Subtitles لا لقد أوضحتي لي بشكل قاطع أنكِ لست منجذبة لي
    Sabes que seria mau se te sentisses atraída por ele, certo? Open Subtitles تعلمين أن الأمر سيكون سيئاً لو كنتِ منجذبة إليه، صح؟
    Uma rapariga pode sentir-se atraída par um homem... par muitas razões. Open Subtitles يمكن للفتاة أن تنجذب لأحدهم لكثير من الأسباب
    Ela sentia-se atraída por homens que se aproveitavam dela. Open Subtitles انها دائما ما تنجذب الى الرجل الذى يستطيع ان يستفيد منها
    Sabia que ficaria mais atraída por ti se ficássemos juntos... mas precisava disso de ti. Open Subtitles عرفت بأنّي كنت أنجذب إليك أكثر وأكثر، وكنتُ خائفة.
    Mas eu nunca me senti tão atraída por ele. Isso faz de mim uma má pessoa? Open Subtitles لكنني لم أنجذب إليه هكذا من قبل هل يجعل مني هذا شخصاً سيىء؟
    Mas é atraída por processos por difamação. Open Subtitles لكنّها جذبت العديد من دعاوى التشهير
    Sempre foste atraída para ela, por isso fiz o Bernard deixá-la onde a pudesses encontrar. Open Subtitles لطالما كان يجذب إنتباهك لذا جعلت أرنولد يتركه في مكانٍ ما حيث تعثرين عليه
    Olha, desculpa, mas eu sinto-me atraída por pessoas magoadas, disfuncionais, e tu és demasiado normal. Open Subtitles انظر انا اسفه لكني منجذبه للناس المدمرين,المختلين وظيفيا وانت عادي جدا
    Uma borboleta atraída à... Open Subtitles ... فراشة مجذوبة بـ
    Porque me sinto cada vez mais atraída pelo seu tom elegíaco. Open Subtitles لأني على نحو متزايد إنجذبت الى أسلوبه الرثائي
    - Quero muito sentir-me atraída por ti. - Mas não te sentes. Está certo... Open Subtitles أنا أريد ان انجذب إليك ولكنكى لا تنجذبى حسنا جيد
    Cathy ficou atraída pelo garoto calado e calmo. Open Subtitles كاثي أنجذبت للولد المتوحد الصامت
    E não sabes por que te sentes atraída por algumas pessoas e não por outras, a única coisa que sabes é que te sentes atraída ou não. Open Subtitles و لا تدرين لماذا .. تنجذبين لأشخاصٍ بعينهم دون الآخرين الشيء الوحيد الذي تعرفينه حقاً
    Não, não te sentes atraída por ele, ou não, não o admites? Open Subtitles مهلاً، لستِ مُنجذبة له، إنّكِ لن تعترفي بهذا فحسب، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more