"bófia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشرطة
        
    • شرطي
        
    • الشرطي
        
    • الشرطه
        
    • شرطيّ
        
    • شرطى
        
    • شرطياً
        
    • نارك
        
    • شرطية
        
    • الشرطية
        
    • الشرطيّ
        
    • شرطيا
        
    • شرطيًا
        
    • الشرطى
        
    • جافر
        
    A bófia tem mais que fazer para querer saber da LULA. Open Subtitles الشرطة لديهم أمور أكثر ليقلقوا بشأنها غير صفقة جهاز التعارض
    Eram 02h00, a bófia estava a revirar-me a casa. Open Subtitles كانت الثانية صباحا وكانت الشرطة تفتش كل شىء
    Fugi para o sótão mesmo antes da bófia entrar. Open Subtitles اختبأت في العلية قبل أن يدخل رجال الشرطة
    Vi muitos carros da bófia lá fora à um bocado. Open Subtitles رأيت الكثير من سيارات شرطي هناك في وقت سابق.
    Livrámos-te daquele bófia, e eu nunca me senti tão vivo. Open Subtitles أبعدنا ذلك الشرطي عنك وأبدا ما أحسست بأنني حي
    Não, ela é minha filha, mas a mãe não mandou a bófia atrás de nós. Open Subtitles لا إنها إبنتي لكن أمها لم تضع علينا الشرطة
    A bófia disse que nos matava se voltassemos ao parque. Open Subtitles يمكننا الذهاب إلى المنتزه لا يمكننا الذهاب هناك سيطلق رجال الشرطة علينا النار إذا عدنا هناك
    A bófia estava por toda a parte. Milhões e milhões. Open Subtitles الشرطة كانت فى كل مكان ملايين من الفيدراليين
    E quando a bófia destacou um exército para prender o Jimmy, que fez ele? Open Subtitles وحينما خصصت الشرطة جيشاً كاملاً لإيقاف جيمي، ماذا فعل؟
    Pensei que estava morto, mas ao ouvir o barulho, soube que era a bófia. Open Subtitles لوهلة ظننتني ميتاً، لكن بعدما سمعت كل هذه الضوضاء عرفت بأنهم كانوا من الشرطة
    Basta uma palavrinha ao meu amigo da bófia e faço-o prender num abrir e fechar de olhos. Coitadinho. Open Subtitles أنا سَأُخبرُ رئيسِ الشرطة هو صديق و سَيَعتقلُه.
    Se não te chibaste, como é que a bófia soube da rusga ao armazém? Open Subtitles اذا لم تكن انت من خبر عنا، فكيف عرفت الشرطة عن سطونا لمخزن الاسلحة؟
    Aliás, acho que ele é polícia... talvez não de Los Angeles, mas tenho a certeza que é bófia. Open Subtitles َرُبَّمَا لَيسَ من شرطة لوس أنجلوس لَكنَّه بالتأكيد شرطي
    Se um bófia morrer, os bófias desaparecem todos? Open Subtitles إذا مات شرطي ,فهل سيذهب جميع رجال الشرطة؟
    Conta a história dum bófia que deu de caras com um pesadelo, um preto com uma força política tal que o esmagou como uma barata. Open Subtitles إنه عن شرطي قابل أسوأ كابوسه زنجي ذو صلات سياسية ليسحقه كحشرة
    Têm de tomar atenção. Patterson, este bófia, procura apenas um motivo para o apanhar. Open Subtitles ذلك الشرطي باترسون يتصيد له الأخطاء لينال منه
    Isto é um clube privado bófia. Tens cartão de membro? Open Subtitles هذا ملهى خاص أيها الشرطي ألديك بطاقة عضوية؟
    Não sei, a bófia apanha-o mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles لا اعلم ، الشرطه سوف يمسكوه عاجلاً ام آجلاً
    Mais de duas décadas a fazer este trabalho, e um bófia nunca sequer uma vez me deu um cartão "Você está livre da cadeia". Open Subtitles أمضيتُ أكثر من عقدين في هذه المهنة ولم يسلّمني شرطيّ قطّ دليلاً لتبرئة موكّلي
    Um bófia honesto. E depois aparece esse mexicano! Open Subtitles شرطى أمين ، ثم جاء هذا المكسيكى
    Até podes ser bófia. Se és bandido, o Homem de Balão apanha-te! Open Subtitles لا يهم لو كنت شرطياً وفاسد، فسوف يُمسك بك رجل البالون.
    - Cala-te, bófia. Open Subtitles كلاكما, إهدآ. -إخرس يا "نارك"!
    A pior coisa que pode acontecer é ela ser virgem ou da bófia. Open Subtitles الشىء الوحيد السىء الذى تستطيع فعله اذا اظهرت لك انها عذراء او شرطية
    - Nosso? A bófia quer vir connosco. Open Subtitles الشرطية العاهرة تريد القدوم معنا
    O outro bófia disse que não podias falar comigo. Open Subtitles قال الشرطيّ الآخر أنّه لا يحقّ لك محادثتي
    Tretas! Apontaste uma arma a um bófia! Podiamos ter morrido! Open Subtitles هراء ,لقد رفعت مسدسا في وجه شرطيا كان يمكن أن نقتل جميعنا
    "Toda a gente conhecia o Gabriele em Roma, era um bom rapaz, um irmão, e a bófia matou-o." Open Subtitles الكل فى روما يعرف قابرييل كان صبى صالح كان أخا,ولكن الشرطى قتله
    O bófia? Open Subtitles جافر هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more