Ouve, Barone: para venderes figos não precisas de uma banca? | Open Subtitles | كى تبيعهم فإنك تحتاج إلى كشك بيع لدى واحدا |
Então digo ao senador para esquecer a banca de auto-serviço. | Open Subtitles | سأخبر السيناتور أن ينسى بشأن كشك الخدمة الذاتية |
E ele vai e põe a cabeça por cima da banca. O sangue a jorrar como uma cascata. | Open Subtitles | وضع رأسه في المغسلة وبدأ الدم بالتدفق مثل النهر |
A banca nem sempre foi aquilo que lemos hoje nos jornais. | TED | ان النظام المصرفي لم يكن هكذا .. بالصورة التي نقرأ عنها في الصحف اليوم |
Toda a gente lhe recusou ajuda, a banca, a alfândega, o dinheiro, a autorização. | Open Subtitles | لقد رفضوا الاستجابة له البنك والجمارك والنقود والترخيص |
A família do Jake estava na banca há 3 gerações. | Open Subtitles | كانت عائلته من مستثمري البنوك على مدى ثلاثة اجيال |
Mas eu quero tomar essa decisão. Gostaria de entrar na banca... | Open Subtitles | .و لكني أريد أن أقوم بالأختيار الصائب ...أريد أن أعمل في مصرف |
Não só na banca, mas também no governo, na educação, na religião, na comida, até no basebol. | Open Subtitles | ليس فقط في العمل البنكي لكن في الحكومة التعليم , الدين الطعام , وحتى البيسبول |
Ele esmagou a mão do dono da banca e agora... se apossou do ponto. | Open Subtitles | لقد دفع بذراع السيد الآن يستولي على كشك الصحف |
Na banca dos jornais? A de Montclair? | Open Subtitles | كشك الجرائد الذي نعرفه الذي يوجد عند مونتي كلير ؟ |
"20 de Fevereiro: granada em banca de jornais perto de esquadra." | Open Subtitles | رميت قنبلة داخل كشك جرائد بجانب مركز البوليس |
O meu filho quer abrir uma banca de gelados de rua. | Open Subtitles | إبني يريد فتح كشك لبيع المثلجات في الشارع |
Encontrei um tipo na loja de antiguidades, depois viu-o novamente numa banca de café e de repente quer dar as mãos a 10 mil pés de altitude | Open Subtitles | لقد قابلت رجلاً في متجر تحف عتيقة ومررت به ثانيةً في كشك قهوة وفجأةً يريد شبك الأيادي على إرتفاع 10 آلاف قدم |
Segunda Prateleira em cima da banca - Ibuprofen liquido. | Open Subtitles | الدرج الثاني فوق المغسلة هناك "ايبوبروفين" السائل |
Por isso, imagino que vá comer na banca. | Open Subtitles | لذا .. أعتقد أنني سآكل عند المغسلة |
A banca nem sempre foi assim, e não tem de ser assim. | TED | ان النظام المصرفي لم يكن كما هو الان .. ولا يتوجب عليه ان يبقى هكذا .. |
O único modo de ganhar jogando é ser a banca, o banco... que opera os jogos. | Open Subtitles | الطريق الوحيد للربح في القمار أن تكون البيت، البنك أن تدير اللعبة |
Tenho mais contactos na banca do que tu alguma vez terás! | Open Subtitles | ، لديَّ علاقات مع البنوك أكثر من جميع علاقاتكَ في حياتك. |
Na banca? Como é que te meteste nisso? | Open Subtitles | تعمل في مصرف , كيف وصلت إلى هناك ؟ |
No final dos anos 70, não se trabalhava na banca para ganhar muito dinheiro. | Open Subtitles | العمل البنكي لم يكن وظيفة تدخل فيها كي تكسب قدر كبير من النقود |
Vou procurar o Alfred e dizer-lhe onde é a banca das especiarias. | Open Subtitles | يجب علي أن أجد (ألفريد) و أخبره أين يجد مقصف التوابل |
Director de Consultoria Comissão Reguladora da banca Chinesa | Open Subtitles | أندرو شينج كبير مستشارين الهيئة التنظيمية للبنوك |
A banca de investimento preferia empréstimos subprime por terem taxas mais altas. | Open Subtitles | أعتقد ذلك فى الواقع فضلت بنوك الاستثمار الاقتراض عالى المخاطرة Subprime loans لأن عائداته أعلى |
Quando nos dizem que bancário é uma profissão de respeito muitos de nós querem trabalhar na banca. | TED | فعندما يُقال لنا ان العمل في المصارف هو مهنة محترمة جدا فجميعنا سوف ينساق الى الرغبة بالعمل في المصارف |
Hoje na banca dos jornais, viste um anel no meu dedo? | Open Subtitles | بينما كنا جالسين عند الكشك اليوم هـل رأيت خاتماً في أصبعي؟ |
O Coronel Edward House foi o principal conselheiro de Woodrow Wilson, homem de grandes contactos com a banca internacional. | Open Subtitles | أحد كبار مُستشارين وودرو ولسون وناصحه كَانَ العقيدَ إدوارد هاوس، هذا الرجل وبعلاقاته الوثيقةِ مَع المصرفيين الدوليينِ .الذي ارد الدخول بالحرب |
A banca digital exige o uso de um número PIN. | TED | تتطلب الخدمات البنكية الإلكترونية وجود رقم التعريف الشخصي/رقم سري (PIN number) |