"barreira de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حاجز
        
    • جدار
        
    • المرجاني
        
    • المانعِ المرجانيةِ
        
    Na maioria dos mamíferos, a placenta está confinada atrás de uma barreira de células maternas. TED في معظم الثدييات، تكون المشيمة محصورة خلف حاجز من خلايا الأم.
    Não precisa de quebrar a barreira de som, seu acelera. Open Subtitles لا يتوجب عليك ان تكسر حاجز الصمت ايتها العصا المثيره
    Como já soubemos, da pior forma, há uma barreira de alarme electrónico à volta do perímetro da fundação. Open Subtitles كما علمنا جميعاً بالطريقة الصعبة، ثمّة حاجز إنذار إليكترونيّ حول محيط المنشأة
    Quanto maior for a barreira de patentes que uma empresa constrói, mais longo é o monopólio que consegue manter. TED كلما ارتفع جدار البراءات، كلما احتفظوا باحتكارهم.
    Esta barreira de patentes é uma estratégia para bloquear a competição. TED جدار براءات الاختراع هو استراتيجية لمنع المنافسة.
    Lutamos na barreira de escudos. É assim que lutamos. Open Subtitles نحن نقاتل عند جدار الدفاع هذا هو أسلوبنا في القتال
    Isto tem acontecido muito na Grande barreira de Coral, especialmente nos recifes de coral por todo o mundo. TED وهناك قدر كبير من هذا حدث في الحاجز المرجاني العظيم، تحديداً في الشعب المرجانية في كل أنحاء العالم.
    Esta enorme barreira de coral é a segunda maior estrutura de coral em toda a terra. Open Subtitles هذه شعبة المانعِ المرجانيةِ الضخمةِ التركيبُ المرجانيُ الأكبرُ الثانيُ لأي مكان على الأرضِ.
    Com a barreira de gelo quebrada, visitantes marinhos estranhos começam a chegar. Open Subtitles بكسر حاجز الثلج يبدأ زوّار بحريّون غرباء بالوصول
    A barreira de areias do deserto parece dissolver-se na água mágica. Open Subtitles ويبدو أن حاجز رمل الصحراء سيذوب في الماء السحري
    A maneira como brincaste com os inimigos, fê-los fornecer o que era preciso para derrubar a barreira de Thura. Open Subtitles الطريقة التي تلاعبتي بها بأعدائنا جعلتيهم يوفرون ما كان ضرورياً لكِ لهدم حاجز ثورا
    É uma barreira de energia de alta ressonância permeável à luz e ao oxigénio. Open Subtitles بل هو حاجز الطاقة الرنين عالية نفاذية فقط من الضوء والأكسجين.
    Em vez de ter uma barreira de vidro que separa você o computador nos leva para dentro e cria um mundo para nós. Open Subtitles بدلًا من وجود حاجز زجاجي يفصلنا نحن وعقولنا عن عقل الحاسوب يقوم الحاسوب باحتوائنا داخله وخلق عالم جديد لنا
    Teoricamente, se conseguires criar uma barreira de vórtex junto à costa, uma parede de vento, isso seria capaz de tirar energia ao maremoto antes de atingir a cidade. Open Subtitles نظرياً، إذا تمكنت من تكوين حاجز دوامي على الساحل، جدار من الرياح... فسيكون هذا قادراً على... امتصاص الطاقة من الموجة...
    Formem uma barreira de escudos! Open Subtitles شكلّوا جدار دروع!
    Fechem a barreira de escudos! Open Subtitles اغلقوا جدار الدروع!
    barreira de escudos! Open Subtitles -شكلوا جدار الدفاع !
    barreira de escudos! Open Subtitles جدار دروع!
    a Grande barreira de Coral, a maior estrutura viva da Terra. Open Subtitles الحاجز المرجاني الكبير، أضخم بناء حيّ على الأرض.
    Da pequena ilha desértica, á grande barreira de recife. Open Subtitles الجزيرة المعزولة الأصغر , إلى شعبة المانعِ المرجانيةِ الضخمةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more