Na maioria dos mamíferos, a placenta está confinada atrás de uma barreira de células maternas. | TED | في معظم الثدييات، تكون المشيمة محصورة خلف حاجز من خلايا الأم. |
Não precisa de quebrar a barreira de som, seu acelera. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك ان تكسر حاجز الصمت ايتها العصا المثيره |
Como já soubemos, da pior forma, há uma barreira de alarme electrónico à volta do perímetro da fundação. | Open Subtitles | كما علمنا جميعاً بالطريقة الصعبة، ثمّة حاجز إنذار إليكترونيّ حول محيط المنشأة |
Quanto maior for a barreira de patentes que uma empresa constrói, mais longo é o monopólio que consegue manter. | TED | كلما ارتفع جدار البراءات، كلما احتفظوا باحتكارهم. |
Esta barreira de patentes é uma estratégia para bloquear a competição. | TED | جدار براءات الاختراع هو استراتيجية لمنع المنافسة. |
Lutamos na barreira de escudos. É assim que lutamos. | Open Subtitles | نحن نقاتل عند جدار الدفاع هذا هو أسلوبنا في القتال |
Isto tem acontecido muito na Grande barreira de Coral, especialmente nos recifes de coral por todo o mundo. | TED | وهناك قدر كبير من هذا حدث في الحاجز المرجاني العظيم، تحديداً في الشعب المرجانية في كل أنحاء العالم. |
Esta enorme barreira de coral é a segunda maior estrutura de coral em toda a terra. | Open Subtitles | هذه شعبة المانعِ المرجانيةِ الضخمةِ التركيبُ المرجانيُ الأكبرُ الثانيُ لأي مكان على الأرضِ. |
Com a barreira de gelo quebrada, visitantes marinhos estranhos começam a chegar. | Open Subtitles | بكسر حاجز الثلج يبدأ زوّار بحريّون غرباء بالوصول |
A barreira de areias do deserto parece dissolver-se na água mágica. | Open Subtitles | ويبدو أن حاجز رمل الصحراء سيذوب في الماء السحري |
A maneira como brincaste com os inimigos, fê-los fornecer o que era preciso para derrubar a barreira de Thura. | Open Subtitles | الطريقة التي تلاعبتي بها بأعدائنا جعلتيهم يوفرون ما كان ضرورياً لكِ لهدم حاجز ثورا |
É uma barreira de energia de alta ressonância permeável à luz e ao oxigénio. | Open Subtitles | بل هو حاجز الطاقة الرنين عالية نفاذية فقط من الضوء والأكسجين. |
Em vez de ter uma barreira de vidro que separa você o computador nos leva para dentro e cria um mundo para nós. | Open Subtitles | بدلًا من وجود حاجز زجاجي يفصلنا نحن وعقولنا عن عقل الحاسوب يقوم الحاسوب باحتوائنا داخله وخلق عالم جديد لنا |
Teoricamente, se conseguires criar uma barreira de vórtex junto à costa, uma parede de vento, isso seria capaz de tirar energia ao maremoto antes de atingir a cidade. | Open Subtitles | نظرياً، إذا تمكنت من تكوين حاجز دوامي على الساحل، جدار من الرياح... فسيكون هذا قادراً على... امتصاص الطاقة من الموجة... |
Formem uma barreira de escudos! | Open Subtitles | شكلّوا جدار دروع! |
Fechem a barreira de escudos! | Open Subtitles | اغلقوا جدار الدروع! |
barreira de escudos! | Open Subtitles | -شكلوا جدار الدفاع ! |
barreira de escudos! | Open Subtitles | جدار دروع! |
a Grande barreira de Coral, a maior estrutura viva da Terra. | Open Subtitles | الحاجز المرجاني الكبير، أضخم بناء حيّ على الأرض. |
Da pequena ilha desértica, á grande barreira de recife. | Open Subtitles | الجزيرة المعزولة الأصغر , إلى شعبة المانعِ المرجانيةِ الضخمةِ. |