"basta dizer que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكفي القول أن
        
    • ويكفي أن أقول
        
    • يكفي أن أقول
        
    • يكفي القول بأنهم
        
    Basta dizer que o Billy jogou umas mãos, bebeu umas cervejas e salvou-me o coiro quando foi preciso. Open Subtitles يكفي القول أن بيلي لعب بسلاسة و تناول كوبين من الشراب و أنقذنى عندما إحتجت إليه
    Basta dizer que a Inglaterra e a Prússia eram aliadas... numa guerra contra... a França, a Suécia, a Rússia e a Áustria. Open Subtitles يكفي القول أن "إنجلترا" و"بروسيا" كانوا حلفاء وفي حالة حرب ضد "فرنسا"، "السويد"، "روسيا"، "والنمسا"
    Basta dizer que tens capacidades que não podem ser qualificadas de Open Subtitles ويكفي أن أقول لديك قدرات يمكن وصفها بــ
    Basta dizer que foi tudo muito rápido. Open Subtitles ويكفي أن أقول ذلك حدث بسرعة.
    Bem, não te vou explicar, mas Basta dizer que não seria decente. Open Subtitles حسناً, لن أشرح الأمر ولكن يكفي أن أقول أن الأمر لن يكون شريفاً
    Basta dizer que não tive uma infância feliz. Open Subtitles يكفي أن أقول أن طفولتي لم تكُن طفولة سعيدة
    Basta dizer que a jurisdição deles nisto ultrapassa a nossa, portanto... Open Subtitles يكفي القول بأنهم السلطة القضائية لنا
    Basta dizer que a jurisdição deles nisto ultrapassa a nossa, portanto... Open Subtitles يكفي القول بأنهم السلطة القضائية لنا
    Basta dizer que tem uma queda por moças Open Subtitles يكفي القول أن أفضليتها للفتيات
    Basta dizer que tudo está bem, portanto... Open Subtitles يكفي القول أن كل شيء في يده ، لذلك..
    Basta dizer que o mordomo está onde pertence. Open Subtitles يكفي القول أن الخادم عاد لمكانته
    Basta dizer que tem que ver com o nosso amigo em comum. Open Subtitles يكفي القول أن هذا شأن صديقنا المشترك
    Seria negligente aprofundar-me sobre as nossas relações anteriores, mas Basta dizer que a sua é uma das muitas frentes da NSA que identifiquei nos últimos 18 meses. Open Subtitles سأكون مُهمِلًا، إذا فتّشت داخل علاقاتك السابقة. ولكن يكفي أن أقول أن علاقتك هي أحد واجهات وكالة الأمن القومي المُتعدّدة. التي قد حدّدتها في الثمانية عشر شهر السّابقة.
    Basta dizer que, temos opções no que concerne às alianças. Open Subtitles - ...يكفي أن أقول - لدينا خيارات مع من سننشئ تحالفاتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more