"batalhas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المعارك التي
        
    • المعارك التى
        
    • الحروب التي
        
    Todas as batalhas que a Liga da Justiça ganhou. Open Subtitles كل المعارك التي خاضها فريق العدالة أنتصروا بها
    Depois, escolhemos as batalhas que podemos ganhar. TED ثم قم باختيار المعارك التي تستطيع الإنتصار فيها.
    Quando penso em todas as batalhas que lutámos lado a lado... e os amigos que fizemos... Open Subtitles نعم، تعرف عندما افكر بكل المعارك التي قاتلنا فيها الى جانب بعض والصدقات التي كوّناها
    Prefiro pensar nisto como escolher as batalhas que pode ganhar. Open Subtitles أنا أفضل أن تفكر بها ك جمع المعارك التى تستطيع ربحها
    Só lutamos as batalhas que podemos ganhar. Open Subtitles يمكنك فقط أن تحاربى فى المعارك التى يمكنك الإنتصار فيها
    Não depois das batalhas que temos tido. Open Subtitles اجل في الاستعراضات ولكن ليس بعد كل الحروب التي خضناها
    batalhas que não podemos vencer. Open Subtitles هناك بعض المعارك التي لا تستطيع أن تفوز بها
    As batalhas que eu luto são com números. É isso que faço. Open Subtitles إن المعارك التي أحارب بها هي بالأعداد هذا ما أفعله
    Uma das batalhas que eu escolhi foi parar o Michael de espalhar tubos plástico por todo o gabinete e colocar hamsters dentro deles. Open Subtitles وأحد المعارك التي اخترتها كانت ان اوقف مايكل من عمل الأنابيب البلاستكية في كل أرجاء المكتب ووضع الهمستر بداخل تلك الأنابيب
    As batalhas que lutamos sobre o relvado pequeno agora ficou para trás de nós. Open Subtitles المعارك التي خضناها في الشوارع . تركناها خلفنا
    Não fazes ideia das batalhas que ganhámos juntas. Open Subtitles لا تملكين فكرةً عن عدد المعارك التي انتصرنا فيها معاً
    São exactamente essas as batalhas que deves combater. Open Subtitles هذه بالضبط هي المعارك التي يجب أنْ تخوضها
    Numa das batalhas que o profeta travou, ele disse aos seus seguidores: “Estamos a voltar de uma guerra menor para uma guerra maior, para a maior batalha.” TED في واحدة من المعارك التي شنها النبي ، وقال لأتباعه ، وقال "اننا عائدون من الجهادالأصغر لمزيد من الحرب ، إلى الجهاد أكبر ".
    batalhas que nunca mais travaremos. Open Subtitles المعارك التي لن نخوضها بعد الآن
    Tenho o costume de vencer todas as batalhas que travo. Open Subtitles غالباً ما أربح جميع المعارك التي أخوضها
    Das batalhas que lutaste. Tu és um herói para mim. Open Subtitles كلّ المعارك التي خضتها، إنك بطل إليّ.
    Não para o tipo de batalhas que não consegues vencer, Lois. Open Subtitles (ليست من نوع المعارك التي تستطيعين الفوز يا(لويس
    Coberta de cicatrizes de todas as batalhas que havia lutado. Open Subtitles كان مغطىَ بالجروح بسبب كل المعارك التى خاضها
    "Estava coberta de cicatrizes das batalhas que havia lutado. Open Subtitles وكان مغطى بالجروح من المعارك التى خاضها.
    Estava coberta de cicatrizes das batalhas que havia lutado. Open Subtitles كان مغطىَ بالجروح بسبب كل المعارك التى مر بها
    Se podiam trabalhar juntos quando fosse preciso, para combater as batalhas que nós não podíamos. Open Subtitles لنرى ما كان بإمكانهم العمل معاً حين الحاجة إليهم، ليخوضوا الحروب التي لا نستطيع خوضها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more