Todas as batalhas que a Liga da Justiça ganhou. | Open Subtitles | كل المعارك التي خاضها فريق العدالة أنتصروا بها |
Depois, escolhemos as batalhas que podemos ganhar. | TED | ثم قم باختيار المعارك التي تستطيع الإنتصار فيها. |
Quando penso em todas as batalhas que lutámos lado a lado... e os amigos que fizemos... | Open Subtitles | نعم، تعرف عندما افكر بكل المعارك التي قاتلنا فيها الى جانب بعض والصدقات التي كوّناها |
Prefiro pensar nisto como escolher as batalhas que pode ganhar. | Open Subtitles | أنا أفضل أن تفكر بها ك جمع المعارك التى تستطيع ربحها |
Só lutamos as batalhas que podemos ganhar. | Open Subtitles | يمكنك فقط أن تحاربى فى المعارك التى يمكنك الإنتصار فيها |
Não depois das batalhas que temos tido. | Open Subtitles | اجل في الاستعراضات ولكن ليس بعد كل الحروب التي خضناها |
Há batalhas que não podemos vencer. | Open Subtitles | هناك بعض المعارك التي لا تستطيع أن تفوز بها |
As batalhas que eu luto são com números. É isso que faço. | Open Subtitles | إن المعارك التي أحارب بها هي بالأعداد هذا ما أفعله |
Uma das batalhas que eu escolhi foi parar o Michael de espalhar tubos plástico por todo o gabinete e colocar hamsters dentro deles. | Open Subtitles | وأحد المعارك التي اخترتها كانت ان اوقف مايكل من عمل الأنابيب البلاستكية في كل أرجاء المكتب ووضع الهمستر بداخل تلك الأنابيب |
As batalhas que lutamos sobre o relvado pequeno agora ficou para trás de nós. | Open Subtitles | المعارك التي خضناها في الشوارع . تركناها خلفنا |
Não fazes ideia das batalhas que ganhámos juntas. | Open Subtitles | لا تملكين فكرةً عن عدد المعارك التي انتصرنا فيها معاً |
São exactamente essas as batalhas que deves combater. | Open Subtitles | هذه بالضبط هي المعارك التي يجب أنْ تخوضها |
Numa das batalhas que o profeta travou, ele disse aos seus seguidores: “Estamos a voltar de uma guerra menor para uma guerra maior, para a maior batalha.” | TED | في واحدة من المعارك التي شنها النبي ، وقال لأتباعه ، وقال "اننا عائدون من الجهادالأصغر لمزيد من الحرب ، إلى الجهاد أكبر ". |
batalhas que nunca mais travaremos. | Open Subtitles | المعارك التي لن نخوضها بعد الآن |
Tenho o costume de vencer todas as batalhas que travo. | Open Subtitles | غالباً ما أربح جميع المعارك التي أخوضها |
Das batalhas que lutaste. Tu és um herói para mim. | Open Subtitles | كلّ المعارك التي خضتها، إنك بطل إليّ. |
Não para o tipo de batalhas que não consegues vencer, Lois. | Open Subtitles | (ليست من نوع المعارك التي تستطيعين الفوز يا(لويس |
Coberta de cicatrizes de todas as batalhas que havia lutado. | Open Subtitles | كان مغطىَ بالجروح بسبب كل المعارك التى خاضها |
"Estava coberta de cicatrizes das batalhas que havia lutado. | Open Subtitles | وكان مغطى بالجروح من المعارك التى خاضها. |
Estava coberta de cicatrizes das batalhas que havia lutado. | Open Subtitles | كان مغطىَ بالجروح بسبب كل المعارك التى مر بها |
Se podiam trabalhar juntos quando fosse preciso, para combater as batalhas que nós não podíamos. | Open Subtitles | لنرى ما كان بإمكانهم العمل معاً حين الحاجة إليهم، ليخوضوا الحروب التي لا نستطيع خوضها. |