Aposto em como você ia bater à porta. | Open Subtitles | كنت لاراهن انك كنت على وشك ان تطرق الباب |
Por que é que não vais lá bater à porta? | Open Subtitles | لم لا تذهب إلى هناك و تطرق الباب يا رجل ؟ |
Raios! Quem me está a bater à porta a esta hora? | Open Subtitles | أوه اللعنة من الذي يطرق باب في هذه الساعة المتأخرة؟ |
- Não consigo passar por aquela coisa. - Queres que tente bater à porta outra vez? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أمرّ بهذا الشيء تريديني أن أجرب أن أطرق مجدداً ؟ |
Tens noção de que o comportamento ritualístico de bater à porta é sintomático de uma desordem obsessivo-compulsiva? | Open Subtitles | أنتَ تدرك أن طريقتكَ في طرق الباب إنما تدل على أنكَ تعاني من الوسواس القهري؟ |
Com muito maior humildade, ele volta a bater à porta. | TED | وبقدر أكبر من التواضع ، يقرع على الباب مرة أخرى. |
Estávamos a bater à porta há séculos. | Open Subtitles | او تعلم ! لقد كنا نطرق على الباب لفترة طويلة |
John Lotter, conheço a tua mãe e sei que ela te ensinou a bater à porta. | Open Subtitles | جون لوتر نا أَعْرفُ أمَّكَ، و أَعْرفُ بأنّها علّمتْك كَيفَ تطرق |
Ela sabe que a última vez que soube de ti, estavas a bater à porta do meu quarto no hotel, a meio da noite, pedindo desculpa por teres pedido a minha ajuda para um trabalho. | Open Subtitles | اخر ما سمعته منك وانت تطرق باب غرفتى فى الفندق وتعتذر لى عن طلبك منى ان اساعدك |
bater à porta dos quartos do motel só porque te sentes sozinho. | Open Subtitles | تطرق على غرف الأشـخاص في الفندق فقط لشـعورك بالوحـده |
Não me aborreças! Sentado no meu atrelado a noite toda, esperando o doce som das patas a bater à minha porta. | Open Subtitles | لا تدعوني صديقك, لقد ظللت أنتظر سماعك تطرق بابي |
Ninguém pensa no mal até ele lhes bater à porta. | Open Subtitles | .. لا يفكر أحد بالشرّ حتى يطرق الشرّ بابه |
Somos os novatos, a bater à porta de Wall Street. | Open Subtitles | نحن الجدد نحن من يطرق على أبواب وول ستريت |
Quer dizer, devo bater à porta e dizer ao Doc que estou lá... e depois ficar lá fora? | Open Subtitles | لا، أعني أيجب أن أطرق الباب وأعلم الطبيب بوجودي ثم أقف خارجاً؟ |
Estou sempre a bater à porta da casa de banho por hábito. | Open Subtitles | أنا مازلت أطرق باب الحمام . فقط لأنها أصبحت عادة |
Estava aqui com o Sr. Pace quando se ouviu bater à porta. | Open Subtitles | لقد كنت هنا مع السيد "بيس" حين تم سماع طرق الباب |
Meu Deus! Até a bater à porta é chato! | Open Subtitles | يا الهي حتي طريقته في طرق الباب مملة |
Porque não pode continuar matando todo mundo que te bater à porta. | Open Subtitles | لانه لايمكنك أن تستمري بأطلاق الناتر على كل .. من يقرع بابك |
- Não acredito que queira bater à porta. - As armas não descem pela sanita. | Open Subtitles | لا اصدق أنه يريدُنا أن نطرق - حسنا ، لا يمكنك أن تُهاجم مباشرة الآن ؟ |
Foi por isso que Deus inventou o bater à porta. | Open Subtitles | هذا سبب أنّ الله خلق لنا الطرق على الباب |
Greta, ninguém te ensinou a não... entrar nos quartos das pessoas sem antes bater à porta? | Open Subtitles | ألم يعلمك أحد أن لا تدخلي غرف الناس دون أن تطرقي الباب |
Não interessa se já começou, tens de bater à porta na mesma. | Open Subtitles | لا يهمّ سواءً بدأوا أم لا، عليكَ أن تقرع. |
Tal como quando estava no liceu e tiveste de aprender a bater à porta antes de entrar no meu quarto. | Open Subtitles | مثل ماكان في الثانويه كان عليكِ تعلم قرع الباب قبل أن تدخلي غرفتي |
Não gostas de mim, mas falas comigo se eu bater à tua porta muito tempo. | Open Subtitles | انت لاتحبينى لكن ستتحدثى الى كلما اطرق بابك. |
Sabemos que é difícil ir à casa de banho com os miúdos a bater à porta, não é? | Open Subtitles | والأطفال يقرعون الباب , صحيح ؟ أنتظري , انا لست فرانكي هيك أنا سو هيك. |
Acordou-me às três da manhã, a bater à porta. | Open Subtitles | انه أيقظني في الساعة الثالثة في الصباح، بالطرق على الباب. |
Não quero ver a tua cara a bater à nossa porta durante pelo menos um mês. | Open Subtitles | لا أريد أن أرى وجهك و أنت تدق على بابي مرة أخرى عل الأقل لشهر |
Vamos bater à porta de 23 famílias e todas elas fizeram mal a um miúdo. | Open Subtitles | سنطرق أبواب 23 عائلة وجميعهم قام بأمور سيئة تجاه الأطفال |