"beijo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبلة
        
    • بقبلة
        
    • وقبلة
        
    • قبّلني
        
    Descobri que me tinha esquecido... de te dar um beijo de despedida. Open Subtitles لقد أدركت أننى نسيت أن أقبلك قبلة الوداع هل هناك مانع؟
    Vão sair agora. Eles deram um beijo de língua e tudo. Open Subtitles هما يخرجان الان كانا يقبلان بعضهما قبلة فرنسية وكل شيئ
    Foi só um beijo de um homem de 80 anos. Open Subtitles كانت مجرّد قبلة من عجوز في الـ80 من عمره
    Vencer o desafio e ganhar um beijo de Lady Guinevere, que em breve será a nossa rainha! Open Subtitles ما رأيكم ؟ أهزم آلة التحدى و فز بقبلة من السيدة جوينيفير ملكتنا المنتظرة قريبا
    Enlaçou-me o pescoço e de beijo em beijo, de jura em jura, num instante conquistou o meu amor. Open Subtitles انها معلقة حول عنقي ، وقبلة على قبلة انها تنافست بسرعة ، احتجاجا على يمين اليمين ، هذا في طرفة عين فازت لي أن حبها.
    O beijo de amor verdadeiro aparentemente pode quebrar qualquer maldição. Open Subtitles يبدو أنّ قبلة حبّ حقيقيّ تستطيع إبطال أيّة لعنة
    Vou dar um beijo de boa noite ao meu bebé. Open Subtitles بيتر انا ذاهبه لأعطي طفلي قبلة تصبح على خير
    Um beijo de 400 anos não foi o suficiente? Open Subtitles ألم تُمهلنا قبلة دامت أربعمائة عام وقتًا كافيًا؟
    Eu e mais ninguém dou o beijo de iniciação. Open Subtitles أنا، ولا أحد ما عدا ذلك، أعط قبلة التلقين
    Mas, quando tinha a tua idade, já tinha provado o néctar do beijo de uma bela donzela. Open Subtitles ولكن؛ عندما كنت في مثل سنك؛ كنت قد ذقت الرحيق الذي يكمن في قبلة آنسة جميلة
    Se năo estivesse prometida... lhe daria um beijo de despedida. Open Subtitles ... إذا لم تكونى عروس لكنت قبلتك قبلة الوداع
    Um dia irás acordar com o primeiro beijo de amor Open Subtitles سوف تسيقظ يوماً ما عند قبلة الحب الحقيقي
    Bem, você tem de me dar o beijo de boa sorte no box. Open Subtitles حسنا يجب أن تعطينى قبلة حظى السعيد فى مقصورتى.
    "Dá-me um beijo de adeus E escreve-me enquanto cá estiver Open Subtitles قبليني قبلة الوداع و تذكري أن تراسليني و أنا بغربتي
    Nem tens tempo para dar um beijo de despedida à tua mãe. Open Subtitles عندك وقت كافي للإعطاء قبلة أمّك مع السّلامة.
    Só querem ouvir coisas agradáveis e ternas embelezadas com um ocasional solo de saxofone ou beijo de criança. Open Subtitles مزيّنة بعزف ساكسفون منفرد أو قبلة بريئة.
    Se bem que me deves um beijo de meia-noite. Open Subtitles رغم ذلك أنتي تدينين ليّ بقبلة منتصف الليل.
    Espero que não queiras um beijo de despedida, McGinnes. Open Subtitles أتمنى بالأ تكون راغب بقبلة وداع مني ماغينيس
    O beijo de adeus àquela época. Open Subtitles وقبلة وداع لذلك الزمان
    Ele deu-me um beijo de boa noite e nunca regressou. Open Subtitles بعدها قبّلني وقال لي ليلة سعيدة ولم يعُد بعدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more