Pode ser um cálculo renal de estruvite. A maioria dos cálculos renais é cálcio e benigno. | Open Subtitles | أغلب حصيات الكلى هي حصيّات كالسيوم حميدة |
Quando me viram por dentro, acharam uma massa atrás do pâncreas, acham que é benigno. | Open Subtitles | بينما كانوا يعملون علي , وجدوا كتلة خلف بنكرياسي والتي يعتقدون أنها حميدة |
Então, o cirugião retirou todo o tumor. E era benigno. | Open Subtitles | أخرج الجراحون الورم كله و كان حميداً |
O que significa que poderá ser completamente benigno. | Open Subtitles | مما يعني أنه قد يكون حميداً تماماً |
Um tumor maligno é extirpado e um tumor benigno basta ser mantido sob vigilância. | TED | في حالة الورم الخبيث، تقوم باستئصاله كاملًا، والورم الحميد تبقيه تحت المراقبة. |
É só um depósito benigno de gordura. | Open Subtitles | و أرغب بفحصها إنها مجرد كتلة دهنية حميدة |
Seria um desperdício de tempo e dinheiro se se verificar que é benigno. | Open Subtitles | سيكون مضيعة للوقت والمال إذا اتضح أن تكون حميدة. |
Provavelmente, são. Mas benigno ou não, não estão bem localizados. | Open Subtitles | على الأرجح لكن حميدة أو لا، مكانها خطير |
Mesmo que tivesse tido, o chip devia ter permanecido benigno. | Open Subtitles | حتى لو حدث ذلك، يفترض أن تبقى حميدة. |
Se o nosso povo fosse tão benigno quanto gostaríamos. | Open Subtitles | إلا إذا كان شعبنا و _ حميدة كما قد نتمناه. |
Primeiro achei que era um cisto benigno, | Open Subtitles | في البداية إعتقدته كيساً حميداً |
Foi um susto, mas o tumor era benigno. | Open Subtitles | كان جرس إنذار لكن كان الكيس حميداً. |
São bem definidas, o que quer dizer que é benigno. | Open Subtitles | محددة بوضوح، وهذا يعني عادة أنه حميداً |
Esse não é um espírito benigno ok? | Open Subtitles | هذا الشبح ليس حميداً |
Como é que um tumor benigno causou todos estes sintomas? | Open Subtitles | كيف يسبب الورم الحميد كل هذه الأعراض؟ |
Uma rapariga com cancro terminal tem um tumor benigno no coração. | Open Subtitles | فتاة بالتاسعة بسرطان قاتل لديها ورم حميد ينمو في قلبها |