Já vendeu os bens e as propriedades dos Tobin. | Open Subtitles | لقد قمتم بالفعل ببيع ممتلكات عائلة توبن ومقتنياتهم |
Pode ter bens que queira alugar em alturas em que não precise delas. | TED | قد يكون لديها ممتلكات ترغب باستبدالها عندما لا تكون بحاجة إليها. |
Continuamos a exportar bens de consumo, mas o que é que exportamos? | TED | لا زلنا نصدّر السلع وماهو تصدير السلع؟ هو نشر لفرص العمل |
Os seus bens foram congelados até pagar a dívida. | Open Subtitles | لقد تم تجميد ممتلكاته حتى يتم دفع المال. |
Param de enviar bens e equipamento para o Leste. | Open Subtitles | لقد توقف عن أرسال البضائع والألات إلى الشرق |
Pense em gastar um milhão de dólares por dia durante 30 dias sem poder adquirir quaisquer bens. | Open Subtitles | فكر في صرف مليون دولار كل يوم خلال 30 يوم بدون أصول لأظهار ذلك |
Nem bens, nem casa, nem fito, apenas o espírito apaixonado que te impele. | Open Subtitles | لا ثروة و لا بيت و لا هدف انها روح العاطفة لديك فقط التى تحركك |
Embora as mulheres façam dois terços do trabalho mundial, possuem menos de 1% dos bens mundiais. | TED | بالرغم من أن النساء يقمن بثلثي العمل في العالم فهن يملكن أقل من واحد بالمائة من ممتلكات العالم |
bens imobiliários. Aluguer de automóveis. Parques de estacionamento. | Open Subtitles | ممتلكات حقيقية , أجور سيارات , والكثير من الحدائق |
Não quero bens, nem recordações, nem amigos, nem amor. | Open Subtitles | لم أعد أريد أصدقاءً أو ممتلكات أو .. حب، كل هذه تبدو لى كشراك |
bens, serviços, pessoas e capital atravessam as nossas fronteiras mais rápido do que nunca mas a americanização não. | TED | تنتقل السلع والخدمات والبشر و رؤوس الأموال عبر الحدود أسرع من ذي قبل، أما الأمركة فلا. |
e á direita, está Franklin Hatchett, um chulo local com ligações a gangs, que enfrentava uma acusação de venda ilegal de bens. | Open Subtitles | لحيازته جوازات سفر مزورة و على اليسار فرانكلين موريس هاتشيت محتال شوارع محلي مشتبه بكونه فردا في عصابة تزوير السلع |
Todas as suas propriedades, bens, terras e privilégios, ficam confiscados pela coroa. | Open Subtitles | و ان كل ممتلكاته ، بضاعته ، اراضيه و امتيازاته ستصادر لمصلحة التاج |
Como já devem saber, Yakamoto acedeu a entregar-nos a gestão de todos os seus bens pessoais e empresariais. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم تعرفون الآن أن ياكوموتو وافق على إعطاءنا الثقة في إدارة كل ممتلكاته و أصوله الشخصية و المؤسساتية |
Producao globalizada significa, basicamente, que toda a producao de bens | Open Subtitles | إنتاج العولمة تعني في الأساس أن جميع تصنيع البضائع |
A Aliança quer quaisquer bens a que possam deitar a mão. | Open Subtitles | التحالف حاجات مهما أصول هم يمكن أن يحصلوا على أيديهم على. |
E então, os bens do seu marido ficarão empatados... | Open Subtitles | و في مرحلة ما, ثروة زوجك سوف تربط ربما لسنوات, عقود |
Preocupa-me que ele agora tente vender os bens. | Open Subtitles | اشعر بالقلق من أن اللص حالياً يحاول يبيع البضاعة |
Sim, é quando um notário empresta dinheiro... a pessoas que têm uns poucos de bens e palavra. | Open Subtitles | هو أن يقوم كاتب العدل بتسليف اولئك النزهاء الذين يملكون أملاك يرهنوها |
deixo todo o restante volume dos meus bens, com uma única excepção. | Open Subtitles | أسلم التركة كاملة وما بقي من عقارات مع استثناء واحد |
Os bens valem 20 milhões de dólares, neste momento. | Open Subtitles | تلك العقارات تبلغ قيمتها الآن 20 مليون دولار |
Preciso de bens, Jake, para me sentir um homem. | Open Subtitles | احتاج لممتلكات يا جايك حتى اشعر انني رجل |
Agora tenho de encontrar um bom lugar onde esconder esta chave, porque se alguém encontra isto, fica com a chave para os meus bens. | Open Subtitles | الآن عليّ إيجاد مكان مناسب لتخبئة هذا المفتاح لأن لو عثر عليه أحد ما، وصل إلى كل ممتلكاتي. |
Minha jovem, está presa por posse de bens roubados. | Open Subtitles | هذا واحد من قمصاننا أيتها الشابة ، أنت مقبوض عليك بتهمة امتلاك ملكية مسروقة |
Temos de vender bens, temos de cortar nas despesas. | Open Subtitles | يجب ان نبيع ممتلكاتنا ، نقلل من مصاريفنا |
É um cargueiro de mar-alto com bens só para o mercado negro. | Open Subtitles | انها غواصة شحن في الأعماق تنقل بضاعة مخصصة للسوق السوداء |