Troquei um bilhete de primeira classe por três de turística. | Open Subtitles | تذكرتي بالدرجة الاولي السياحية مقابل ثلاثة تذاكر بالدرجة الاقتصادية |
Com sorte, isso pode ser meu bilhete de volta a cidade. | Open Subtitles | ومع قليل من الحظ سوف تكونين تذكرتي للقمة مرة أخرى |
Porque gastaste o teu último dinheiro num bilhete de 1ª classe... quando sabias perfeitamente que me deverias dar metade do dinheiro do funeral. | Open Subtitles | لأنك أنفقت البقيّة الباقية من مالك على تذكرة درجة أولى في حين أنك تعلم أنك يجب أن تعطيني نصف تكاليف الجنازة |
$2,40? Isto nem dá para o bilhete de autocarro para casa. | Open Subtitles | فقط 2,40 دولار إنها لا تكفي لتذكرة حافله للمنزل |
O teu amigo é o nosso bilhete de primeira, daqui para fora. | Open Subtitles | جسمك تذكرة من الدرجة الأولى لإخراجنا من هنا |
Nas últimas três viagens à Costa Leste, trocou o bilhete de executiva e foi até Atlantic City. | Open Subtitles | نعم, يبدو في سفراته الثلاث الأخيرة إلى الشرق صرف تذكرته من الدرجة الأولى وانعطف إلى مدينة أطلنطا ماذا؟ |
Este é o meu bilhete de regreso, se acontecer o pior. | Open Subtitles | إنه تذكرتي للعودة إحتياطياً في حالة حدوث مشكلة |
Julgava que fazia este acordo com vocês, e seria o meu bilhete de saída. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني سأعْمَلُ هذا العملِ مَعكم يارجالِ وذلك سيكون تذكرتي للخروج |
Eles cancelaram também o meu bilhete de regresso | Open Subtitles | لقد ألغوا تذكرتي للعودة أيضًا، لذا أنا أنتظر أن يتم التحقق من الأمر. |
Para pagar o bilhete de avião e ir passar o Natal a casa. | Open Subtitles | أجل أريد عملا ً لكي أحصل على... تعلم ثمن تذكرتي للعودة إلى دياري لقضاء عطلة عيد الميلاد |
Temos trabalhado na democratização do Lincoln Center para um público que habitualmente não tem 300 dólares para gastar num bilhete de ópera. | TED | لقد عملنا على دمقرطة مركز لينكولن لجمهور لا يمتلك في اغلب الاوقات مبلغ 300 دولار لينفقها على تذكرة أوبرا. |
Mal consegues escrever um bilhete de estacionamento. | Open Subtitles | رواية؟ يمكنك كتابة بالكاد على تذكرة وقوف السيارات |
Tenho o suficiente para pagar um bilhete de autocarro para qualquer um dos 48 estados. | Open Subtitles | لديّ مايكفي لتذكرة حافلة . يمكن أن تأخذكِ لأيٍّ مكان في أيّ ولاية |
Comprei um bilhete de primeira classe. | Open Subtitles | مارأيك؟ .لقد.. لقد اشتريت تذكرة من الدرجة الأولى |
Mostra-lhe como se usa. Diz-lhe que é o seu bilhete de saída. | Open Subtitles | أره كيف يستخدمها وأعلمه بأنها تذكرته للخروج من هنا |
Coconut Grove com um copo gelado á espera de mim enquanto preencho os papeis para a reforma arrumar o meu apartamento e obter um bilhete de ida para Miami-Dade. | Open Subtitles | في الهند غروف مع كوب المبرد تنتظرني مللء أوراق اعتزالي أو حزم شقتي واحصل علي تذكرة واحد وسيلة لـ(ميامي ديد) |
Bem, parece que alguém gozou aquele bilhete de primeira classe. | Open Subtitles | أظن أن شخصا ما يستمتع بتذكرة في الدرجة الأولى |
500 mil libras e um bilhete de avião. Executiva, claro. | Open Subtitles | خمسئة الف جنية مع تذكرة العودة,درجة اولى بالطبع |
Lamento, pequena. Parece que não há bilhete de regresso. | Open Subtitles | سارة عزيزتي يبدو انه تذكرة ذهاب دون عودة |
E temos-te a comprar um bilhete de avião na net para... | Open Subtitles | وعرفنا ايضا بأنك اشتريت تذكرة على الانترنت |
Um bilhete de idoso e um para o presidente do Supremo Tribunal | Open Subtitles | تذكرة لعجوز وتذكرة لرئيس القضاة في المحكمة العليا |