| Pareces-me ser um bom rapaz já que consegues fazer uma coisa bonita como esta. | Open Subtitles | أنت تبدو رجل لطيف بما أنّك تستطيع ان تصنع أشياء جميلة مثل هذه |
| Mesmo assim, uma rapariga bonita como aquela no oceano... Vai sentir-se sozinha. | Open Subtitles | ما زلت اظن ان فتاة جميلة مثل هذه تجد نفسها بعيداً هناك في المحيط، لا بد انها ستصاب بالوحدة |
| Porque é que uma rapariga bonita como ela dá uma de Angelina nos lábios? | Open Subtitles | لماذا هي فتاة جميلة مثل لها الذهاب أنجلينا على شفتيها؟ |
| Uma floresta sintética pode nunca vir a ser tão bonita como uma real, mas pode permitir-nos preservar não apenas a Amazónia, mas todas as pessoas que nós amamos e valorizamos, assim como as nossas futuras gerações e a civilização moderna. | TED | قد لا تكون الغابة الاصطناعية بجمال الطبيعيّة أبداً، ولكنّها قد تمكننا من الحفاظ ليس فقط على الأمازون، ولكن على كل الأشخاص الذين نحبهم ونقدرهم. إضافة إلى كل أجيالنا القادمة والحضارة الحديثة |
| Obviamente, não é tão bonita como é na vida real. | Open Subtitles | واضح انها ليست جميلة , كما هي جميلة بالواقع |
| Há algum tempo que não falo, mas adoraria a oportunidade de conversar com uma companhia tão bonita como você. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث بها منذ مدة لكنني سأنتهز تلك الفرصة لأتحاور مع رفيقة فى مثل جمالك أنت |
| Eu sei que uma vez disse que nunca serias tão bonita como quando eras criança. | Open Subtitles | أعلم أنني قلتُ ذات مرة بأنكِ لن تبقي بجمالكِ عندما كنتِ طفلة |
| Tão bonita como no dia em que nos conhecemos. | Open Subtitles | جميلة مثل ذلك اليوم قبل ان لقائنا الأول |
| Se eu tivesse uma jovem bonita como essa, nunca saía de casa. | Open Subtitles | إذا كان لدي سيدة شابة جميلة مثل هذه فأنا لن أغادر منزلي أبداً يا رجل |
| O que faria um larilas como tu com uma rapariga bonita como aquela? | Open Subtitles | ماذا الذى جعلك تضحك كأنما ...أحدا ً زغزغك مع فتاة جميلة مثل تلك؟ |
| És tão bonita como a tua mãe, sabias? Não, não. | Open Subtitles | أنتِ جميلة مثل أمكِ، ألستِ كذلك؟ |
| Ela é tão bonita como a mais esplendorosa das flores. | Open Subtitles | أنها جميلة مثل الزهرة المتفتَحة |
| Uma rapariga bonita como a Bernadette... encontrará outro homem. | Open Subtitles | ....."فتاة جميلة مثل "بيرناديت سوف تجد رجل جديد |
| Uma rapariga bonita como a Bernadette arranja outro. | Open Subtitles | فتاة جميلة مثل "بيرناديت"، ستجد رجل جديد |
| Quase tão bonita como a Sarah! | Open Subtitles | انها تكاد أن تكون بجمال سارة |
| Não sou bonita como a Adams. | Open Subtitles | انا لست بجمال أدامز |
| Nunca estiveste tão bonita como hoje. | Open Subtitles | لم تبدي أبدا بجمال أكثر |
| Vista daqui, estás tão bonita como quando nos conhecemos. | Open Subtitles | من هذه الزاوية تبدين جميلة كما تقابلنا أول مرة |
| Não te preocupes, estás tão bonita como sempre e vais ser fantástica. | Open Subtitles | لا تقلقي. أنتِ جميلة كما عهدت وستبدين رائعة |
| Diz-lhe que ela é bonita como é e se ela acreditar, vais livrá-la de um procedimento desnecessário. | Open Subtitles | أخبرها أنها جميلة كما هي، وإذا صدّقتك، ستكون وفرت على أحدهم |
| Não é feia, mas não é tão bonita como tu. | Open Subtitles | لا بأس بها, ولكنها ليست بمقدار جمالك |
| Não sei como não dei por alguém tão bonita como tu. | Open Subtitles | لا أعرف كيف نسيت رؤية شخص في مثل جمالك |
| Não, uma mulher bonita como tu merece um homem. | Open Subtitles | لا لا. امرأة بجمالكِ تستحق رجلاً.. |