"brincava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يلعب
        
    • ألعب
        
    • العب
        
    • يمزح
        
    • وألعب
        
    • لعبت
        
    • تلعب معها
        
    Desceram pelas altas montanhas do deserto para um sitio que ele adora. Onde brincava com os seu irmão quando eram crianças. Open Subtitles وركبوا جيادهم وهبطوا الجبل العالي إلى الصحراء إلى مكان كان يحبه كان يلعب فيه وهو طفل مع أخيه التوأم
    Ela não morreu muito longe daqui, na praia, enquanto o filho brincava. Open Subtitles ماتت في مكان قريب من هنا على الشاطئ بينما ابنها يلعب
    Então porque é que fui mandado caminhar sobre areias ardentes, enquanto o meu irmão brincava descalço, à beira do Rio Nilo? Open Subtitles لماذا أقصيتُ وحيداً مُنعزلاً إذن؟ سائراً على الصحاري الملتهبه في حين كان أخي يلعب حافي القدمين على ضفاف النيل؟
    Eu ainda brincava quando ele já dava recitais para reis e imperadores. Open Subtitles ..كنت ألعب ألعاب الطفولة بينما كان هو يعزف للملوك والأباطرة
    Quando era pequena também brincava sozinha. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة، كنتُ ألعب مع نفسي أيضاً
    Tem uma foto onde estou com a boneca com que brincava, quando era pequena? Open Subtitles هل هناك صورة أُلتقطت لي مع دمية، كنت العب معها حينما كنت صغيرة؟
    Ele brincava dizendo que isto era o brasão da família Carsen. Open Subtitles وكان يمزح ويقول هذا هو ختم أسرة كارسون
    Parece que há apenas alguns meses... que ele brincava por aqui de boca aberta, como este. Open Subtitles يبدو الأمر وكأنه منذ عدة أشهر عندما كان يلعب في الجوار . مثل هذا الطفل ذو الفم المفتوح
    Enquanto as crianças costumavam brincar com armas, eu brincava com berlindes. Open Subtitles عندما يلعب الاطفال لعبة المطاردة والمسدسات فأننني ارمي نفسي في الوحل ؟
    Ele quer dizer que ele brincava com armas e balas quando era criança. Open Subtitles انه يقصد انه كان يلعب بالمسدسات والرصاصات منذ ان كان طفلاً
    Alguns dizem que Mondrian brincava com arte abstracta... antes mesmo de Picasso pensar nisso. Open Subtitles البعض يدعي أن موندريان كان ..يلعب بالفنّالمجرّد. قبل أن يظهر بيكاسو.
    Corria de um lado para o outro, brincava com os primos, falava com todos. Open Subtitles إنه يركض بالجوار يلعب مع أبناء عمومته يتحدث مع الجميع
    Podia ouvi-la no barulho que o meu filho fazia quando brincava com os carros. Open Subtitles تستطيع سماعه في صوت ابني عندما يلعب في سياراته
    Quando éramos crianças e eu brincava com ele no palácio estava sempre tão feliz. Open Subtitles عندما كنت ألعب معه فى القصر و نحن صغار فقد كان سعيدا جدا
    Quando brincava com bonecas, não lhes queria aspirar a saliva. Open Subtitles لم ألعب مع الدمى.. أو أدعيت لأكون طبيبة أسنان،...
    Então, eu brincava quase sempre no quarto... onde fazia as minhas amizades... e aprendia a divertir-me... enquanto a minha mãe passava horas a preparar-me... para ser uma noiva adequada... para o homem que quebrasse a maldição. Open Subtitles وهكذا كنت دائما ألعب في المنزل حيث صنعت أصدقائي وتعلمت كيف أرفه عن نفسي
    brincava nisto no centro comercial enquando faltava ás aulas. Open Subtitles كنت ألعب بها في المركز التجاري عندما كنا نتغيب عن المدرسة
    brincava neste parque, quando era miúdo. Open Subtitles إعتدت أن ألعب في هذه الحديقة عندما كنت طفلاً
    brincava com microscópios e eletroímanes, e lia sobre as forças do "pequeno" e sobre a mecânica quântica e ficava fascinado com o facto de essa descrição se assemelhar tão bem às nossas observações. TED كنت العب بالميكروسكوبات و المغناطيس ، و اقرأ عن القوى الموجودة بين الجزيئات وحول ميكانيكا الكم متسائلاً عن مدى دقة ذلك الوصف مع ما نشاهده.
    - Em 85 ainda brincava com aqueles poneys do arco-iris. Open Subtitles في 85 كنت ما زلت العب مع "بوني" بكرات الثلج
    Mas acho mesmo que ele brincava. Open Subtitles لكن, تعلم , انا اعتقد انه كان يمزح
    Nos lniciados, e ia de bicicleta para a escola e brincava com os amigos... Open Subtitles كنت في فئة الصغار وكنت أقود دراجتي إلى المدرسة وألعب مع أصدقائي .. وأخرج معهم
    Na minha infância, brincava no laboratório universitário do meu pai. TED خلال طفولتي، لعبت في مختبر والدي في الجامعة
    É da miúda com quem a Hope brincava quando foi raptada. Open Subtitles تلك هي الفتاة التي كانت هوب تلعب معها عندما اختطفت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more