O melhor é ensiná-la sobre os brinquedos, imediatamente, antes que ela faça alguma com os meus brinquedos. | Open Subtitles | لربما أنا أفضل أشوفها حول اللعب مباشرة قبل هي تعمل شيءا صارم إلى أحد لعبي. |
Há dois anos, tive um caso de envenenamento com brinquedos. | Open Subtitles | قبل سنتين كان عندي قضية التسمم بالرصاص في اللعب |
Loja Mágica de brinquedos do Sr. Magorium. Vendemos brinquedos não arranjamos automóveis. | Open Subtitles | متجر السيد ماجوريوم العجيب , نبيع الدمى ولا نوصل الدمى للمنازل |
Não, senhor. brinquedos de corda e roupas mal arranjadas. | Open Subtitles | كلا يا سيدي، لعب ميكانيكية وبذلات غير ملائمة. |
Eu não vou para o meio de nenhures desenterrar uns brinquedos apodrecidos! | Open Subtitles | انا لن اذهب الى العدم لكي ابحث عن كومة دمى متعفنة |
Grandes riquezas, brinquedos e prémios que ultrapassam os sonhos mais fantásticos. | Open Subtitles | ثروات هائلة ، العاب ، وجوائز اجمل مما في احلامك |
É artesão. Trabalhava numa fábrica a pintar brinquedos à mão. | Open Subtitles | انه حرفي كان يعمل في مصنع لطلاء اللعب باليد |
Não trouxe nenhum dos meus brinquedos, posso brincar com alguns dos teus? | Open Subtitles | لم أحضر أي من العابي هل يمكنني اللعب ببعض من العابك؟ |
É claro que os bebés vão dar os brinquedos às mamãs quando não conseguem pô-los a funcionar. | TED | ومن الطبيعي أن يقدم الرضع اللعب لهن عندما لا يستطيعون تشغيلها. |
O melhor disto tudo é que isso envolve brincar com brinquedos. | TED | وأفضل ما في الأمر أنه يشمل اللعب بالألعاب. |
Pensei que havia jóias ou quadros, e não estes brinquedos estúpidos! | Open Subtitles | ظننته لديه حلي أو رسومات ثمينة وليس بعض الدمى السخيفة. |
Buzz, vem cá. Diz aos simpáticos brinquedos que não morreste. | Open Subtitles | تعال إلى هنا يا باز و أخبر الدمى اللطيفة أنك لم تمت |
Muitos dos nossos brinquedos tradicionais têm excelentes princípios científicos. | TED | العديد من لعب أهلنا تحمل الكثير من المبادئ العلمية. |
Estamos a falar de setores como cabeleireiros, aluguer de brinquedos, trabalho em quintas, aluguer de roupas até, entrega de refeições ao domicílio, serviços para turistas, manutenção de habitações. | TED | ونتحدث هنا عن قطاعات مثل الحلاقة في المنازل، تأجير لعب الأطفال، العمل بالزراعة، بل حتى تأجير الملابس، وتوصيل الوجبات إلى منزلكم، وخدمات للسياح، الرعاية المنزلية. |
Oito crianças da escola primária numa sala sem brinquedos e peluches? | Open Subtitles | مهلاً، ثمانيةأطفالبالمرحلةالثالثة، بغرفة لايوجد بها أيّ دمى ، أو جِراء؟ |
Que saudades dos tempos em que se faziam brinquedos que podiam matar uma criança. | Open Subtitles | اني افتقد تلك الايام حينما كانوا يصنعون دمى والعاب من الممكن ان تقتل طفلاً |
Mas os papagaios não são apenas brinquedos. | TED | الطائرات الورقية ليست مجرد العاب مثل هذه |
Apresentámos um decreto onde exigimos padrões de segurança sobre brinquedos importados. | Open Subtitles | نحن نتبنى مشروع قانون تطبيق معايير السلامة على الألعاب المستوردة |
Achas que vou ver todos os teus brinquedos assustadores e contar tudo? | Open Subtitles | هل تظنني حين أرى ألعابك المخيفة سأبدأ بإخبارك بكل شيء ؟ |
Dou-lhes cópias de brinquedos. Eles alteram-os e envio-os. | Open Subtitles | أؤمنّ لهم ألعاباً وآلات تحميص مزيّفة، أىّ شىء يقومون ببعض التّعديلات وأقوم بشحنها |
Conheço uma professora de infantário cujo filho lhe doou todos os seus brinquedos. Quando ele o fez, ela teve de os revistar um a um para lhes tirar todas as pequenas armas de plástico. | TED | هناك معلمة في دور حضانة أعرفها .. قام إبنها بالتبرع لها بكل ألعابه لكي تأخذها الى الحضانة ولكنها قبل أن تأخذها الى الحضانة قامت بالتدقيق فيها فأخرجت كل المسدسات البلاستيكية .. |
O suficiente para comprar os brinquedos que te interessam agora. | Open Subtitles | مال كافي لشراء ألعاب مثل التي تثير اهتمامكِ الآن |
Como posso não parecer a mãe dele com o nosso quarto cheio de brinquedos do Star Wars? | Open Subtitles | كيف يمكنني ألا أبدو مثل والدته عندما تكون غرفة نوم بالكامل مليئة بألعاب ستار وورز؟ |
- Pois, claro. - Eu fazia os meus brinquedos. | Open Subtitles | من المؤكد, نعم أعتدت أن أصنع ألعابي الخاصة |
Mas por trás desta realidade aparentemente similar, estão mestres sombrios, para quem os habitantes da Terra são meros brinquedos. | TED | ولكن على ما يبدو أسفل هذا السطح في واقع مماثل يرقد سادة الظلام، وبالنسبة لهم سكان الأرض مجرد أشياء للعب. |
Suponham que, em vez de trancarmo-vos na prisão levamo-vos a lojas aqui em Ourém e compramo-vos roupas novas, fitas e brinquedos maravilhosos todos os doces que quiserdes, e mais para levardes para casa. | Open Subtitles | افترضوا أننا بدلاً من حبسكم في زنزانة سنأخذكم إلى المحلات هنا في المدينة ونشتري لكم ملابس جديدة جميلة وألعاب رائعة |