"cá abaixo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى هُنا
        
    • نزلت
        
    • إلي هنا
        
    • النزول إلى هنا
        
    • النزول هنا
        
    • انزل إلى
        
    • انزل هنا
        
    • نزلتي
        
    Ele pediu-me para vir cá abaixo abençoar um casal que era incapaz de ter uma criança. Open Subtitles الهبوط إلى هُنا لمُباركة زوجين لم يكونا قادرين على أن يُنجبا طفلاً
    Bem, sabem, Os pilotos de Fórmula 1, têm cabelo comprido, são sexy... têm as camisas abertas até cá abaixo. Open Subtitles كما تعلمون، أن سائقوا "الفورميلا 1" يمتازونبشعرطويل،مُثيرون.. قمصانهم مفتوحة إلى هُنا.
    Estive a trabalhar até tarde, ouvi um barulho, vim cá abaixo e vi o Jaime. Open Subtitles لقد كنت أعمل متأخراً، سمعت ضوضاء، نزلت للأسفل و وجدت، هايمي
    Eu ouvi o que achava serem barulhos de festa, por isso, vim cá abaixo para gritar com vocês, e fui atacada por algo invisível. Open Subtitles حسناً، لقد ظننت بأنّي أسمع ضوضاء الحفل، لذلك نزلت لأتفقد الأمر، و أُوبِّخكم، فتعرضت للهجوم من قِبَل شيء مخفي
    Vim cá abaixo buscar etiquetas de "avariado". Open Subtitles لقد أتيتُ إلي هنا لأبحث عن بطاقات الأجانب
    Depois, venho cá abaixo e faço uns feijões. Estou esfomeado. Open Subtitles و من ثم النزول إلى هنا و عمل ساندوتش فاصولياء , لأنني جائع
    Eu sou aquele que não queria vir cá abaixo, lembram-se? Open Subtitles شىءٌ طريف أيتها المتحاذقة لم يكن أنا من أراد النزول هنا أتذكرين؟
    Desçam cá abaixo, seus parvos! Antes que eu me passe da cabeça! Open Subtitles انزل إلى هنا أيها السمانة وإلا أنزلتك
    Feipu, vem cá abaixo. Open Subtitles فيبو .. انزل هنا
    Chegamos cá abaixo, e as outras crianças perguntam-nos: Open Subtitles انت نزلتي الاطفال الاخرين مثل:
    Agora que te deixo vires cá abaixo e brincar, adivinha quem é que também vem? Open Subtitles الآنسمحتلك بالقدومإلى هُناواللعب... خمن مَن سياتي إلى هُنا ويلعب؟
    - Eu sei. - Não queria vir cá abaixo. Open Subtitles ـ أعلم ـ لم أكن أود القدوم إلى هُنا
    Venha cá abaixo e logo vê! Open Subtitles ... لما لا تأتي إلى هُنا وسأُريك
    Venho cá abaixo para fazer o pequeno-almoço e aqui está ele, aterrado, podre de bêbedo. Open Subtitles نزلت لتحضير الفطور وكان هناك مغمي عليه,مخمور بشدة
    Bem, vim cá abaixo para ter sossego, foi o que fiz. Open Subtitles حسنا، نزلت هنا لقليل من الهدوء والسكينة.
    Venho cá abaixo e o que acontece? Open Subtitles لقد نزلت من الدرج و ماذا يحدث ؟
    Deu-me a fome e vim cá abaixo e mexi na cara enquanto comia. Open Subtitles -لذا آتيت إلي هنا ونظرت لوجهي وأنا أكل الكعك -أتعلمين؟
    Carter, vem cá abaixo! Open Subtitles كارتر, انزل إلي هنا الآن
    Estamos sob ordens estritas de não... vir cá abaixo. Open Subtitles لقد تمّ إعطائكِ أوامر صارمة بعدم النزول إلى هنا
    - Devo dizer que vir cá abaixo não foi, realmente, uma boa ideia. Open Subtitles النزول هنا هو فكرة جيدة بحق
    Filho da puta, anda cá abaixo! Open Subtitles أيها الوغد، انزل إلى الطابق السفلي
    Anda cá abaixo Bob, para apanhares. Open Subtitles انزل هنا يا (بوب) لتُبرح ضرباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more