Verifiquei as câmaras de segurança perto do incêndio. - Elas foram desactivadas. | Open Subtitles | إذن تحققتُ من الكاميرات الأمنيّة بالقرب من الحريق، وقد تمّ تعطيلها. |
Através desta tecnologia incrível destas câmaras de alta velocidade, podemos ver, monitorar e denunciar o impacto sem precedentes que estamos a ter. | TED | من خلال التكنولوجيا الفائقة لهذه الكاميرات التي تحلق عاليًا، نستطيع أن نرى ونتحكم ونعرض التأثير الفريد الذي لدينا. |
No fim da década, já atavam câmaras de filmar a foguetes, e mandavam-nos para fora da atmosfera. | Open Subtitles | في نهاية العقد كانوا يربطون آلات تصوير الأفلام إلى الصواريخ وترسلهم الى مستوى أعلي من الغلاف الجوى |
Sim, posso usar as imagens das câmaras de segurança. | Open Subtitles | نعم، يمكنني استخدام الصور المأخوذة من كاميرات المراقبة |
Tenho câmaras de segurança aqui, ali em cima e nos corredores todos. | Open Subtitles | لديّ كاميرات مراقبة هناك , و هنا ، و بجميع الممرات. |
Aquela fachada de granito impede a visão das câmaras de vigilância. | Open Subtitles | الواجهة الجرانيت هذه تخلق بقعة مستتره عن كاميرات المراقبة |
As redes sociais só amplificaram essa situação, ao facilitarem a propagação de desinformação, rumores, câmaras de ressonância e discursos de ódio. | TED | وضخّمت وسائل التواصل تلك الحالة بتسهيل انتشار التضليل والشائعات، غرف الصدى الإعلامية و خطاب الكراهية. |
Se é para olhar só para cadeias e câmaras de gás, é melhor algum sexo. | Open Subtitles | لو كان التصوير داخل زنزانات السجن، وغرف الغاز، فلا بد من مشاهد حب |
Todas essas câmaras de vigilância devem ter apanhado alguma coisa... na altura em que o padre foi morto. | Open Subtitles | لابد أن تكون هذه الكاميرات قد التقطت شيء ما في الوقت الذي مات فيه القسيس |
Aqui visto por câmaras de vigilância a assaltar o Century Union Bank. | Open Subtitles | تمت رؤيته هنا خلال الكاميرات الامنية يسرق مصرف السينتشوري يونيون |
Ou fala comigo, agora, ou enfrenta as câmaras, de manhã. | Open Subtitles | إما أن تتكلمي معي الآن، أو تواجهين الكاميرات في الصباح |
As câmaras de trânsito mostrarão se és seguida visualmente ou electronicamente. | Open Subtitles | آلات تصوير المرور سيميّز إذا أنت بشكل بصري أو تعقّب إلكترونيا. |
É por isso que há câmaras de segurança que medem a dilatação das pupilas, determinando se um ganho é legítimo ou se já era esperado. | Open Subtitles | ولذلك هناك آلات تصوير التي تقيس توسع حدقه العين ويقرر اذا كسب ان كان هذا مفاجيء او متوقع |
As câmaras de vigilância captaram imagens de três crimes. | Open Subtitles | هَلْ لَهُ المُجرّب الغير فرعي للقيَاْم بالإتصالِ؟ آلات تصوير مراقبةِ لَها الفيديو المَأْسُور مِنْ 3 مِنْ جرائمِ القتل. |
Não há muitas câmaras de trânsito nas colinas, então... as hipóteses são poucas de que vamos ter outra pista. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من كاميرات المرور .. على التلة لذا ستكون الاحتمالات ضئيلة بالحصول على إشارة أخرى |
Da imagem de satélite não. Deixa-me ver as câmaras de tráfego. | Open Subtitles | ليس من القمر الصناعي، دعني أرى من كاميرات الطريق |
Achava que o clube não tinha câmaras de segurança. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ النادي لا يملك أيّ كاميرات مراقبة. |
E aceder às câmaras de vigilância com os códigos de porta? | Open Subtitles | ماذا عن كاميرات المراقبة؟ يمكنني الدخول عليها ان أعطيتني شفرات الدخول |
Deixou-nos as câmaras de Rafael, a Capela Sistina. | TED | لقد ترك لنا غرف رافاييل و كنيسة سيستين. |
Se seria possível ou não destruir com um ataque exato os crematórios e câmaras de gás, perfeitamente visíveis aqui, e se isso teria obrigado os Nazis a parar os homicídios em Auschwitz é uma das grandes perguntas sem resposta da história. | Open Subtitles | بالطبع سواء كان أم لم يكن مُمكناً أبداً تحطيم بهجوم دقيق المحرقة وغرف غاز االظاهرين بوضوح جداً هنا |
Coordenar vigilância satélite, câmaras de tráfego, tudo o que temos. | Open Subtitles | تفقّدى مراقبة القمر الصناعى وكاميرات المرور وكل شىء لدينا |
Em cima, temos câmaras de deteção de movimento que dizem ao robô onde ele está umas 100 vezes por segundo. | TED | هناك كاميرات لاقطة للحركة في الأعلى تُخبر الروبوت عن مكانه 100 مرة في الثانية. |
E as câmaras de segurança são de má qualidade. Um elefante cinzento pode não ter ficado na cassete com uma luz tão fraca. | Open Subtitles | رمادى والشرائط قديمه والكاميرات جودتها سيئه |
Estivemos a ver as cassetes das câmaras de segurança da Hamish e eu era capaz de jurar que o sujeito de óculos e com a câmara é você. | Open Subtitles | لقد أخذنا لصور من كاميرا الحراسة لكن لسنا متأكدين أن هذا الرجل هو أنت |
Só vêm complicar as coisas com câmaras de tortura. | Open Subtitles | لا اريدهم ان يعقدوا الامور بغرف التعذيب |
Vamos enviar-te imagens das câmaras de vigilância... de um comboio com reféns. | Open Subtitles | سنرسل لكى بعض اللقطات من كاميرا مراقبة تخص موقف رهائن عن طريق خط مؤمن |
Eu disse que ia desligar as câmaras de segurança às 18h00. | Open Subtitles | 30 قلت اني سأقوم بإطفاء كميرات المراقبة على الساعة 6: |
câmaras de segurança em circuito fechado. | Open Subtitles | إي تي أي 90 ثانية. آلة تصوير أمن على الحلقة. لحدّ الآن كلّ شيء على ما يرام. |