Essa precisão permitia-nos aniquilar as células cancerosas, enquanto poupava as células normais e tratava-as de forma mais suave. | TED | وهذا الاستهداف يتيح لنا مهاجمة الخلايا السرطانية مع تجنب أو وجود تأثير بسيط على الخلايا الطبيعية |
Tal como tudo na natureza, quando as coisas ficam demasiado concentradas, soa um sinal que leva as células cancerosas a afastar-se mais rapidamente do local primário e a espalharem-se para um novo local. | TED | مثل أي شيء آخر في الطبيعة، عندما تصبح الأشياء ضيقة جدًا، فإن الإشارة تتحسن، مما يؤدي إلى تحرك الخلايا السرطانية بشكل أسرع من الموقع الرئيسي للورم وانتشارها في موقع جديد. |
Porque, temos que ser honestos, as células cancerosas no nosso corpo não estão confinadas a placas de plástico. | TED | دعونا نواجه الأمر، الخلايا السرطانية في أجسامنا لا تلتصق على أطباق بلاستيكية. |
Tais genes são capazes de produzir células cancerosas. | Open Subtitles | و بهذا تصبح هذه الجينات قادرة على إنتاج خلايا سرطانيّة. |
Os investigadores também estão a desenvolver uma injeção para pessoas que já estão infetadas com VPH 16 e 18, que visará as células infetadas para impedi-las de evoluírem em células cancerosas. | TED | يقوم الباحثون أيضاً بتطوير حُقنة للأشخاص المصابين بعدوى من فيروس HPV من النمط 16 و18، وهذه الحقنة موجّهة للخلايا المُصابة لكي تمنعها من التطوّر إلى خلايا سرطانيّة. |
As células cancerosas podem viajar nos vasos sanguíneos. | TED | بإمكان خلايا السرطان التنقل في هذه الاوعيه. |
O meu trabalho mostra que até as células cancerosas usam a colaboração para invadir o nosso corpo e espalharem a sua ira. | TED | يُظهِر عملي أنه حتى الخلايا السرطانية تستخدم التعاون لغزو أجسامنا ونشر غضبها. |
Só de há uns 10 anos para cá começámos a pensar em usar o sistema imunitário, lembrando-nos de que as células cancerosas não crescem no vácuo. | TED | و لكن فقط في آخر 10 سنين تقريبًا بدأنا بالتفكير باستخدام جهاز المناعة، متذكرين أن الخلايا السرطانية لا تنمو في الفراغ. |
Mas nem as radiações nem a quimioterapia atingem apenas as células cancerosas. | TED | ولكن العلاج بالإشعاع أو العلاج الكيميائي لا يميز بين الخلايا السرطانية و غيرها |
Se ele tiver um tumor, as células cancerosas dentro dele apropriar-se-ão duma parte significativa da FDG que atuará como um farol para o tomógrafo. | TED | فإذا كان عند المريض ورم، ستمتص الخلايا السرطانية جزءًا كبيرًا من الغلوكوز المشع، والذي سيرشد بدوره الأشعّة المقطعيّة. |
Lugar escuro provou ser células cancerosas | Open Subtitles | البقع السوداء تشير إلى الخلايا السرطانية |
Removendo as duas aurículas e todas as células cancerosas, já não terá de continuar a vir. | Open Subtitles | بأمل ان تذهب جميع الخلايا السرطانية و لن تكوني بحاجة للعودة هنا |
O objetivo é impedir ou retardar o crescimento das células cancerosas. | Open Subtitles | الهدف من ذلك هو وقف أو إبطاء الخلايا السرطانية. |
Talvez as células cancerosas estejam disfarçadas em células de tecido muscular, e por isso pareçam tão raras. | TED | ربما تتخفى خلايا السرطان كخلايا عضليّه، ولهذا تبدو وكانها نادرة الوجود. |
Precisaria de oito, nove dias para erradicar as células cancerosas todas. | Open Subtitles | وبهذا المعدل، سيستغرق الأمر 8 أو 9 أيام قبل أن تزول خلايا السرطان تماماً |
Estas células cancerosas são tão versáteis que apenas temos que as manipular corretamente. | TED | هذه الخلايا متقلّبه، خلايا السرطان متقلّبه بشدّه - نحتاج فقط التلاعُب بها بالطريقه الصحيحه. |