"células cancerosas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الخلايا السرطانية
        
    • خلايا سرطانيّة
        
    • خلايا السرطان
        
    Essa precisão permitia-nos aniquilar as células cancerosas, enquanto poupava as células normais e tratava-as de forma mais suave. TED وهذا الاستهداف يتيح لنا مهاجمة الخلايا السرطانية مع تجنب أو وجود تأثير بسيط على الخلايا الطبيعية
    Tal como tudo na natureza, quando as coisas ficam demasiado concentradas, soa um sinal que leva as células cancerosas a afastar-se mais rapidamente do local primário e a espalharem-se para um novo local. TED مثل أي شيء آخر في الطبيعة، عندما تصبح الأشياء ضيقة جدًا، فإن الإشارة تتحسن، مما يؤدي إلى تحرك الخلايا السرطانية بشكل أسرع من الموقع الرئيسي للورم وانتشارها في موقع جديد.
    Porque, temos que ser honestos, as células cancerosas no nosso corpo não estão confinadas a placas de plástico. TED دعونا نواجه الأمر، الخلايا السرطانية في أجسامنا لا تلتصق على أطباق بلاستيكية.
    Tais genes são capazes de produzir células cancerosas. Open Subtitles و بهذا تصبح هذه الجينات قادرة على إنتاج خلايا سرطانيّة.
    Os investigadores também estão a desenvolver uma injeção para pessoas que já estão infetadas com VPH 16 e 18, que visará as células infetadas para impedi-las de evoluírem em células cancerosas. TED يقوم الباحثون أيضاً بتطوير حُقنة للأشخاص المصابين بعدوى من فيروس HPV من النمط 16 و18، وهذه الحقنة موجّهة للخلايا المُصابة لكي تمنعها من التطوّر إلى خلايا سرطانيّة.
    As células cancerosas podem viajar nos vasos sanguíneos. TED بإمكان خلايا السرطان التنقل في هذه الاوعيه.
    O meu trabalho mostra que até as células cancerosas usam a colaboração para invadir o nosso corpo e espalharem a sua ira. TED يُظهِر عملي أنه حتى الخلايا السرطانية تستخدم التعاون لغزو أجسامنا ونشر غضبها.
    Só de há uns 10 anos para cá começámos a pensar em usar o sistema imunitário, lembrando-nos de que as células cancerosas não crescem no vácuo. TED و لكن فقط في آخر 10 سنين تقريبًا بدأنا بالتفكير باستخدام جهاز المناعة، متذكرين أن الخلايا السرطانية لا تنمو في الفراغ.
    Mas nem as radiações nem a quimioterapia atingem apenas as células cancerosas. TED ولكن العلاج بالإشعاع أو العلاج الكيميائي لا يميز بين الخلايا السرطانية و غيرها
    Se ele tiver um tumor, as células cancerosas dentro dele apropriar-se-ão duma parte significativa da FDG que atuará como um farol para o tomógrafo. TED فإذا كان عند المريض ورم، ستمتص الخلايا السرطانية جزءًا كبيرًا من الغلوكوز المشع، والذي سيرشد بدوره الأشعّة المقطعيّة.
    Lugar escuro provou ser células cancerosas Open Subtitles البقع السوداء تشير إلى الخلايا السرطانية
    Removendo as duas aurículas e todas as células cancerosas, já não terá de continuar a vir. Open Subtitles بأمل ان تذهب جميع الخلايا السرطانية و لن تكوني بحاجة للعودة هنا
    O objetivo é impedir ou retardar o crescimento das células cancerosas. Open Subtitles الهدف من ذلك هو وقف أو إبطاء الخلايا السرطانية.
    Talvez as células cancerosas estejam disfarçadas em células de tecido muscular, e por isso pareçam tão raras. TED ربما تتخفى خلايا السرطان كخلايا عضليّه، ولهذا تبدو وكانها نادرة الوجود.
    Precisaria de oito, nove dias para erradicar as células cancerosas todas. Open Subtitles وبهذا المعدل، سيستغرق الأمر 8 أو 9 أيام قبل أن تزول خلايا السرطان تماماً
    Estas células cancerosas são tão versáteis que apenas temos que as manipular corretamente. TED هذه الخلايا متقلّبه، خلايا السرطان متقلّبه بشدّه - نحتاج فقط التلاعُب بها بالطريقه الصحيحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus