Céus. Espero que não seja ele o homem da minha visão. | Open Subtitles | يا إلهي ، أتمنى ان لا يكون الشخص من الرؤيا |
Céus! Que poder é esse que ele tem sobre ti? | Open Subtitles | يا إلهي أي سلطة يستخدمها هذا الرجل عليك ؟ |
Céus, falar sobre as tuas finanças faz-me suar das coxas. | Open Subtitles | يا إلهي,الحديث حول امورك المالية يجعلني اتعرق إلى ركبتيّ |
Céus, estava a ver que não me conseguia livrar... Meu Deus! | Open Subtitles | رباه، لقد استغرق الأمر الكثير حتى أهرب من يا رباه |
E subiu aos Céus onde está sentado à direita do Pai. | Open Subtitles | وصعد إلى السموات وجلس عن يمين الله الآب ضابط الكل |
Céus! Só posso imaginar o medo que deve ter sentido. | Open Subtitles | يا الهي, يمكنني فقط تخيل كم كان خائفاً عندها |
Céus, estou tão farta de fazer o trabalho dos outros. | Open Subtitles | يا إلهي لقد سئمت من عمل اعمال الجميع لهم |
Céus, o centro-comercial é uma treta, não tenho razão, crianças? | Open Subtitles | يا إلهي .. مركز التسوق سقيم أليس كذلك .. |
Céus, desculpe. Copos, pois é. | Open Subtitles | أوه ، يا إلهي ، آسفة الأكواب ، أنت على حق |
Céus, uma pessoa pode endoidecer só de pensar nisto. | Open Subtitles | يا إلهي قد يفقد المرء صوابه جراء تحليل هذا |
Céus, eu ia dizer algo. Onde parei? | Open Subtitles | يا إلهي ، لقد كنت على وشك قول شيء ما هي آخر جملة قلتها لك؟ |
Quero... Céus. Quero tantas coisas. | Open Subtitles | أريد ذلك، يا إلهي أريد العديد من الأشياء |
Céus, como eles são parecidos com os filhos da imperatriz. | Open Subtitles | يا رباه إنهما يشبهان ابني الإمبراطورة شبهًا كبيرًا وأنتِ تشبهينها كذلك |
Céus. Maldito Paulie Gualtieri. | Open Subtitles | يا ويل ويلي يا ربي رباه ابن الحرنش بايلو قايتر |
Céus, ele estava tão apaixonado por mim que já estava a ficar embaraçoso. | Open Subtitles | رباه ، كان واقعا في حبي تماما وكان الأمر يصبح محرجا |
Mãe, pelos Céus... não lanceis mão dessa lisonjeira unção... que diz que quem fala não é vossa culpa, mas minha loucura... | Open Subtitles | يا أمي ، بحـق الله لا تحاولي أن تداوي روحك باستعمال الداء إنها ليست جريمتك ولكن جنوني قال ذلك |
Assim, se forem a uma igreja afro-americana pentecostal no sul dos EUA e ouvirem a maneira deles falarem, Céus, eles falam bem. | TED | فلو ذهبت الى كنيسه امريكية افريقية في الجنوب الامريكي واستمعت الى الطريقة التي يتكلمون بها يا الهي انهم يتحدثثون بطلاقة |
Céus, não me agradaria atravessar o deserto numa sucata dessas. | Open Subtitles | يا للهول ، لا أحب أن أجتاز الصحراء في سيارة بالية كهذه |
Você ainda acha que pode fazer uma petição aos Céus e obter uma resposta reveladora. | Open Subtitles | أنت ما زلت تعتقد بأنّك يمكن أن تلتمس سماء ويحصل على بعض الجواب الثاقب. |
Se chamares Armagedon de desordem, travarei uma guerra com os deuses, sacudirei os Céus, e trarei toda essa farsa a uma conclusão. | Open Subtitles | إن توقعتِ أن هذا حظ جيد أنا سأتحرك باتجاه الله و أهز الجنة و أقلب الجحيم لإنهاء كل هذه النسخ |
Oh, Céus. As estatuetas. Por isso é que são únicas. | Open Subtitles | أوه, ياللهول, التماثيل ذلك لماذا كانوا فريدين من نوعهم |
Céus, ela não pára de chorar. Alguém lhe dê um abraço. | Open Subtitles | آوه , يسوع , إنها تبكي كعاصفة شخصا ما عانقوها |
Céus! Olha para a tua cara! NEstás tão velha! | Open Subtitles | يالهي إنظري إلى وجهك، تبدين كبيرة في السن |
Oh, Céus, parece que fez um ninho. Esperemos que não esteja a chocar. | Open Subtitles | يا إلهى ، يبدو أنه صنع عشاً لنأمل أنه لم يضع أى بيض |
Céus, que me dera conseguir arranjar bilhetes para aquele programa. | Open Subtitles | يألهي , أتمنى يمكنني الحصول على تذاكر لذلك البرنامج |
Céus, lembrei-me de uma coisa! Que faço em relação ao Kostos? | Open Subtitles | ياالهي هذا يذكرني مالذي يجب علي فعله حيال كوستوس؟ |
Céus. Porque é que o teu pai aguenta esta porcaria toda? | Open Subtitles | يإلهي, لماذا والدك يأخذ كل هذه المهدئات؟ |