A quantidade de energia em cada centímetro cúbico permanece a mesma, mesmo à medida que o universo fica cada vez maior. | TED | كمية الطاقة في كل سنتميتر مكعب تبقى نفسها، حتى عندما يكبر الكون أكثر و أكثر. |
2,5 vezes 10 elevado à 16.ª potência de libras por pé cúbico. | TED | اثنان ونصف ضرب 10 مرفوعى إلى 16 رطلا في كل قدم مكعب. |
Um metro cúbico de madeira irá armazenar uma tonelada de dióxido de carbono. | TED | يُخزن واحد متر مكعب من الخشب واحد طن من ثاني أكسيد الكربون. |
A densidade de um núcleo vulgar é quatro vezes 10 elevado à 10.ª potência de quilos por metro cúbico. | TED | هو أربع ضرب 10 مرفوعة إلى قوة 17 كيلوغرام للمتر المكعب. |
Num simples centímetro cúbico de solo, pode haver cerca de 800 m destas células. | TED | في الانش المكعب الواحد، من الممكن أن يكون هناك أكثر من ٨ أميال من هذه الخلايا |
Fiz a mesma pergunta: porquê um espaço cúbico para peixes? | TED | فسألت نفس السؤال، لماذا المساحة مكعبة للسمك؟ |
Os seus grupos podem atingir uns espantosos 60 mil por metro cúbico. | Open Subtitles | قد تصل الحشود لأعداد مذهلة، 60.000 لكل متر مكعّب. |
A amostra total aqui tem cerca de um milímetro cúbico de tamanho e estou a mostrar aqui apenas um pequeno pedaço. | TED | حجم العينة الكاملة هنا حوالي ميليميتر مكعب واحد، هنا أريكم جزءاً صغيراً جداً جداً منها. |
Num milímetro cúbico do nosso cérebro, existem cerca de cem mil neurónios destes e talvez mil milhões destas ligações. | TED | في ملميتر مكعب من دماغك، توجد 100,000 خلية عصبية تقريبا وربما بليون من تلك الاتصالات. |
Este G pateta é a melhor coisa que aconteceu às vendas em casa desde o zircónio cúbico. | Open Subtitles | هذا ز الأبله له هو أهم شيء لضرب التسوق من المنزل منذ زركونيا مكعب. |
E utilizarei o sistema métrico em cada mililitro cúbico de sangue do meu... | Open Subtitles | وسوف أستعمل النظام المتري بكل مليلتر مكعب من الدم |
Um metro cúbico de hidrato sólido, contém 164 metros cúbicos de gás natural. | Open Subtitles | متر مكعب واحد من الهيدرات الصلبة يحتوي على 164 متر مكعب من الغاز الطبيعي |
Cada centímetro cúbico de ar respirável aqui, dado que a porta exterior está selada vem destes tanques de compressão. | Open Subtitles | كل سنتمتر مكعب من الهواء حين يتم إغلاق الباب يأتي من هذه الخزانات المضغوطة |
Sabia qual era a velocidade, conhecia a área, podia calcular quantas centenas de fontes haveria por metro cúbico. | TED | كنت اعرف سرعتي، كنت اعرف المساحة. لذا أستطيع معرفة كم من مئات المصادر هناك في المتر المكعب. |
- E não existem cerca de seis milhões de células sanguíneas por milímetro cúbico? | Open Subtitles | واليس هنالك حوالي ستة ملايين خلية دم في المليمتر المكعب الواحد؟ |
curiosamente baixo. "E um centímetro cúbico pesa seis gramas". | TED | والسنتيمتر المكعب منها يزن 6 جرام |
Estamos a falar de 990 quilos por metro cúbico. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن 62 باوندا لكل قدم مكعبة |
- Pi vezes o Raio cúbico | Open Subtitles | - بي أضعاف قطرها مكعبة |
- É mesmo Pi R cúbico | Open Subtitles | - ومن مكعبة آر بي |
Existe... 1 metro cúbico de ar no caixão. | Open Subtitles | Uh، هناك 50 قدم مكعّب مِنْ الهواءِ في التابوتِ. |
e se dividires o número de átomos num centímetro cúbico de ar... pelo número de pessoas nesta sala, obténs um número primo. | Open Subtitles | وبعد ذلك، إذا تُقسّمُ العددَ ذرّاتِ في a سنتيمتر مكعّب مِنْ الهواءِ... بعددِ الناسِ في هذه الغرفةِ، تُصبحُ a رقم أصم. |