"caça às" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مطاردة
        
    • صيد
        
    • مطاردته بدون
        
    Não é caça às bruxas se um de vocês for culpado. Open Subtitles انه ليس مثل مطاردة الساحرات اذا كان احد منكم مذنبا
    Antes de sair numa caça às bruxas, podes querer dar uma olhadela na sua entrada das traseiras. Open Subtitles ،قبل أن تغادر في رحلة مطاردة السحرة قد ترغب بأخذ نظرة أقرب إلى بابك الخلفي
    Cuidado, não comeces já uma caça às bruxas, está bem? Open Subtitles دقيق، لا بدء مطاردة الساحرات فقط حتى الآن، حسنا؟
    Uma caça às serpentes. Não é magnifico? Open Subtitles صيد الثعابين ثم إعدادهم كوجبات حسناً ، ومزجهم بالزنجبيل ؟
    Na minha opinião, isto está a tornar-se em algo uma como uma caça às bruxas. Open Subtitles على قدر اهتمامي بالموضوع، إلاّ أنه أصبح يشبه صيد الساحرات
    Em três séculos de caça às bruxas 50.000 mulheres são capturadas, e queimadas vivas no poste. Open Subtitles .. خلال ثلاث قرون من صيد الساحرات خمسون ألف إمراة اعتقلن .. وأحرقن أحياء على الوتد
    Dizemos que já não é aceitável a caça às bruxas. Open Subtitles أقول أنه ليس أكثر مبررة من مطاردة الساحرات سالم.
    Uma caça às bruxas começava habitualmente com uma desgraça, uma colheita perdida, uma vaca doente, TED عادةً ما كانت مطاردة الساحرات تبدأ بمصيبة: كمحصول فاشل، أو بقرة مريضة، أو ولادة جنين ميّت.
    A caça às bruxas em que Höll e Lemp foram acusadas, arrastou-se por nove anos, enquanto outras duravam apenas meses. TED استمرّت مطاردة الساحرات التي ضمّت هول وليمب لتسع سنوات، بينما استمرّ الباقي لأشهرٍ فقط.
    Sr. Krabappel, insultou-me. Isto é um relatório dum livro ou caça às bruxas? Open Subtitles هذه إهانة، أهذا تقرير كتابي أم مطاردة شريرة؟
    Não preciso de uma caça às bruxas só porque não conseguiram resolver isto. Open Subtitles أنا لا أريد مطاردة الساحرات لمجرد عدم حلكم لهذا الشيء
    - Uma caça às bruxas? É isso que lhe chama? Open Subtitles مطاردة الساحرات ، أهذا ما تطلقيه عليهنّ؟
    A tua caça às bruxas em negócios legais na Gold Coast. Open Subtitles بخصوص مطاردة الأعمال القانونية على الساحل الذهبي
    Em 3 séculos de caça às bruxas 50, 000 mulheres foram capturadas, queimadas vivas na Fogueira e. Open Subtitles .. خلال ثلاث قرون من صيد الساحرات خمسون ألف إمراة اعتقلن .. وأحرقن أحياء على الوتد
    Além do seu amor por estes miúdos e de preparar boa comida asiática tinha uma paixão pela caça às baleias Open Subtitles بالاضافة الى حبه للاطفال وتحضيره للطعام الاسيوي الرائع كان لديه شغف صيد الحيتان بالطريقة القديمة
    Primeiro, estou a conduzir uma investigação, não uma caça às bruxas e segundo, não me fales mais assim. Open Subtitles واحد، أجري تحقيق، ليس صيد ساحرة. إثنان، لا تتكلم معني بتلك الطريقه، أبداً.
    Perdendo o seu tempo numa caça às serpentes. Open Subtitles تهدر وقتك في مشاهدة مهرجان صيد الثعابين
    Esta caça às bruxas tornou-se numa palhaçada. Open Subtitles صيد الساحرات هذا تحول إلى مهزلة
    Para ele tudo é uma grande caça às bruxas, como o artigo do Mike Vargas. Open Subtitles كُلّ شيء مَع إفيريت a صيد ساحرةِ، مثل الذي قطعةِ مايك Vargas.
    O que temos aqui é uma caça às bruxas da era-moderna. Open Subtitles الذي عندنا هنا صيد ساحرة معاصر.
    Não me vou alistar numa caça às bruxas. Open Subtitles لذا أنا لن أشترك في مطاردته بدون أدلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more