"caixa e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصندوق و
        
    • صندوق و
        
    • الصندوق وأنا
        
    Quando olhamos para a caixa e percebemos como funciona. TED أعنى, عندما تتفحص الصندوق و تتوصل لكيفية عمله.
    Então, regressamos através da caixa e impedimos o Hermes. Open Subtitles إذاً سنعود من خلال الصندوق و نوقف هيرميز
    Se cortar entre as duas rosas, podemos retirar a caixa e posso arranjar tudo antes que alguém dê por ela. Open Subtitles لو قطعت ما بين الوردتين، يمكننا ان نخرج الصندوق و انا استطيع اصلاح التلف لكي لا يلاحظ احد.
    Pegas em tudo o que é mau e metes numa caixa, e depois, metes a caixa num armário e nunca mais olhas para ela. Open Subtitles خذي كل الاشياء السيئة و ضعيها في صندوق, و ضعيها في الخزانة و لا تنظري اليها مرة اخري
    Os homens vêem as coisas numa caixa... e as mulheres vêem-nas numa sala redonda. Open Subtitles يرى الرجال الأشياء في صندوق و تراها النساء في حجرة مستديرة
    Tiras-me desta caixa e eu ajudo-te a ir para casa. Open Subtitles ،تخرجيني من هذا الصندوق وأنا أساعدك على العودة للوطن
    Os Asgard devem ter recebido a caixa e mandaram a resposta. Open Subtitles لا بد ان الأسجارد حصلوا على الصندوق . و قد أرسلوا لنا هذة الرسالة
    De qualquer forma, escondi a caixa e assim vai ficar, até estar convencido de que vocês não são maus. Open Subtitles على أية حال, لقد أخفيت الصندوق و سيبقى مخفياً حتى أقتنع أنكم لستم أشرار
    Abre a Caixa, e ficarás livre dela... Open Subtitles إفتحي الصندوق . و ستكونين حرة منه .. للأبد
    E se abrir esta caixa e descobrir o contrário? Open Subtitles ماذا لو فتحت الصندوق و وجدت عكس ذلك؟
    Conheces o truque em que o mágico coloca a pessoa numa caixa, gira a caixa e faz a pessoa desaparecer? Open Subtitles انت تعرف تلك الخدعة السحرية اين هو الساخر الذي يضع المرء في الصندوق و يغلق الصندوق و يجعل ذلك الشخص يختفي؟
    Portanto, sobe para a caixa e deixa o Clarence arranjar-te umas roupas novas. Open Subtitles الآن، اصعد على الصندوق و اجعل كلارنس يضع بعض القياسات عليك
    Quando a vida o deixar em baixo e ele precisar de se animar ou de ter alguma sorte, vai tirá-la da caixa e fazer sexo com ela. Open Subtitles عندما الحياة تخذله و يحتاج إلى حافز أو القليل من الحظ سيخرج هذا من الصندوق و يضاجعه
    - Traz a caixa e põe no carro. - O meu carro está avariado. Open Subtitles و أحضر الصندوق و ضعه في سيارتها سيارتي لا تعمل
    Alguém roubou essa caixa e colocou lá dentro o coração. Open Subtitles سرق أحدهم ذلك الصندوق و وضع القلب بداخله.
    A única coisa que tens a fazer é largar essa caixa, e verás que é verdade. Open Subtitles ما عليك إلّا ترك ذلك الصندوق و سترى أنّها الحقيقة
    Basta contorná-la, apanhar rapidamente a caixa e sair sorrateiramente outra vez. Open Subtitles فلندخل بسرعة ونختطف الصندوق و نخرج بسرعةٍ كذلك
    Representa potencial. O que adoro nesta caixa, e apercebo-me que o que faço em qualquer atividade, é sentir-me atraído por possibilidades infinitas, pela sensação de potencial. TED و الذى يجعلنى أحب هذا الصندوق, و ما أدركه فى كل ما أقوم به وأجد منجذبا إلى إمكانية لانهائية ، الشعور بما يحتمل أن يكون. وأنا أدرك أن الغموض هو حافز للخيال.
    A partir daí, passa para a equipa de transporte que o põe numa caixa e o coloca num avião. Open Subtitles من هناك يستلمه فريق النقل و الذي سيضعه في صندوق و يركبه الطائرة
    Não vou ouvir sermões de tomar conta de filhos de um homem que pôs a própria filha numa caixa e despachou-a para o Maine. Open Subtitles لن أستمع لمحاضرةٍ عن الاعتناء بالأطفال ''مِن رجلٍ وضع ابنته في صندوق و أرسلها إلى ''ماين.
    Colocas duas pessoas numa caixa, e vês quanto tempo... se leva para que um de nós mate o outro. Open Subtitles ضع شخصان في صندوق و أنظر لكم من الوقت يحتاج أحدهم ليقتل الآخر
    Falei ontem com a Angelica por causa do emprego de caixa e... Open Subtitles اجتمعت مع (آنجيليكا) بالأمس لوظيفة أمين الصندوق وأنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more