Não tenho de me esconder de ti, acelera. Calculei todas as possibilidades. | Open Subtitles | لست بحاجة للإختباء منك , أيها السريع لقد حسبت كل الإحتمالات |
Calculei a velocidade do comboio e dos nossos cavalos. | Open Subtitles | الآن,أنا حسبت سرعة القطار000 وسرعة خيولنا |
Calculei o custo de cada barril de petróleo extraído do solo. | Open Subtitles | لقد قمت بحساب التكلفة لكل برميل نفط تخرجه من الأرض |
Não devia fazer isto, mas Calculei que mo pedissem. | Open Subtitles | أنا لا يجب علي عمل هذا لكن خمنت بأنك قد تسأل |
Não voltei a vê-la. Calculei que tivesse ido para a praia. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّها هَبطتْ إلى الشاطئِ. |
Calculei a trajectória da bala e o comprimento do cano, relativos à tua posição. | Open Subtitles | لقد حسبتُ مسار الرصاصة وطول الفوّهة، وكانت ستستقرّ في جذعكِ. |
Podíamos ter poesia. Mas o que não Calculei foi que a desigualdade também vive na prisão | TED | ولكن ما لم أحسب حسابه أن الفوارق توجد في السجن أيضاً. |
Mudei, porque Calculei que estivesses a evitar-me. | Open Subtitles | أجل، لأنني توقعتُ أنكِ لن تجيبي على الرقم القديم |
Calculei o ritmo de consumo de bens essenciais dos civis. | Open Subtitles | لقد حسبت نسبة استهلاك الوجبات الاساسية للاشخاص المدنيون |
Calculei as coordenadas das perfurações, escondi-as na minha tatuagem, e então projectei-as novamente na parede. | Open Subtitles | لقد حسبت إحداثيات أماكن الحفر و أخبأتها في وشمي ثم عرضتها على الحائط |
Eu Calculei pessoalmente a tolerância de penetração dos coletes à prova de bala. | Open Subtitles | الذي أمر بخطف ابنك انا حسبت شخصياً احتمالات مدى اختراق لسترات جنود المدفعية المضادة للطائرات |
Então Calculei a velocidade da veneziana, ao fundir os fótons em uma imagem coerente. | Open Subtitles | لقد حسبت سرعة التبعثر، ومزجت الفوتونات في صورة واحدة. |
Só Calculei a velocidade das linhas de telefone, o botão que muda de estação de rádio, e exigências psicológicas para marcar um número de multidigítos. | Open Subtitles | لقد حسبت السرعة للخطوط الهاتف مع موزع محطة الراديو مغ الاحتاجات لطلب رقم ديجتال |
Uma vez Calculei que fiz cerca de 1.000 horas de trabalho durante os três anos que estive em Oxford. | Open Subtitles | ذات مرة قمت بحساب عدد الساعات التى عملت خلالها وكانت 1000 ساعة فى الثلاثة اعوام التى قضيتها باكسفورد |
Calculei cuidadosamente a posição da cadeira para o ditafone ficar escondido de quem estivesse à porta. | Open Subtitles | و قد قمت بحساب مكان الكرسي بعناية حتى يكون الديكتافون غير مرئي لكل شخص يقف في الممر |
Fiz uma análise à estrutura da barragem e Calculei o ponto de explosão ideal. | Open Subtitles | لقد قمت بتحليل هيكلية تصميم السد و قمت بحساب المكان الأمثل لنقطة الانفجار |
Calculei que se mantivesse a boca fechada, passava por elegante e misteriosa. | Open Subtitles | لقد خمنت ، إذا أبقيت فمي مغلقا بإمكاني أن أتخطى الغزل و الألغاز |
Como não voltaste, naturalmente Calculei que a Lisa Wong ou outra pessoa te tinha morto. | Open Subtitles | من الطبيعي أنني خمنت أن تكون ليسا لونج أو أي شخص أخر قد قام بقتلك |
Calculei que ela andasse a traficar narcóticos. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّها كَانتْ تَتعاملُ. |
Calculei um cronograma mensal preciso para apanhar cada um deles, a garantir a preservação. | Open Subtitles | لقد حسبتُ جدولاً شهرياً دقيقاً لقراءة كلّ قصّة مُصوّرة لضمان الوقاية الكاملة. |
Calculei que se tu e eu voltássemos a estar tão perto seria com uma arma apontada. | Open Subtitles | كنت أحسب أننا لن نلتقى بمثل هذا القرب ثانية ستكون نهاية النزاع |
Alguma especificidade teria sido agradável, mas Calculei que instruções se seguiriam e eu sempre quis ver a Casa da Ópera, por isso voei para Sydney. | Open Subtitles | كنت أرغب بأن يخصصون مكاناً معيناً ولكني توقعتُ أن الارشادات ستأتي لاحقاً، وكنتُ دائماً أرغب برؤية دار الأوبرا |
Calculei que estivesses a sair do emprego. | Open Subtitles | أجل, لقد توقعت أنك ستكوني عدتِ من العمل الآن |
Por isso, voltei, Calculei aquilo que ele me falou, voltei algumas semanas depois e disse: "Stephen, não percebo isto," | Open Subtitles | ثم رجعت وقمت بعمل حساباتي طبقاً لملاحظاته وعدت له بعد اسابيع : وقلت له |
Calculei que estavam juntos, o que, claramente, estão, e... | Open Subtitles | وتوقعت انكما كنتما سوية ... ومن الواضح انكما كذلك و |
Tudo o que vocês calcularam, eu Calculei primeiro. | Open Subtitles | ،كل ما تقومان بحساباته أقوم بحسابه أولاً |
Eu Calculei a sua localização, mandei minhas naves para sua localização aproximada, e não estava lá. | Open Subtitles | حَسبتُ موقعَه، أرسلتُ سُفنَي إلى موقعِه التقريبيِ لكنهم لم يجدوه |