Nada de rapazes no quarto dela excepto aquele na cama dela. | Open Subtitles | لا أولاد فى غرفتها بأثتثناء الفتى الذى كان فى سريرها |
A cama dela fico junto à janela e ela podia olhar por ela e ver directamente para o quarto do rapaz, do outro lado da rua. | Open Subtitles | سريرها كان بجانب النافذة، وكان بإمكانها أن تنظر للخارج وترى مباشرة ما يحدث في غرفة الولد في الجهة المقابلة عبر الشارع. |
Coloque-as nas janelas do quarto dela, na porta, e ao lado da cama dela também. | Open Subtitles | ضعيها بجانب نوافذها و باب غرفتها و بجوار سريرها |
Fui para casa, e ela estava na cama dela. | Open Subtitles | عدت إلى المنزل وكانت في فراشها بلا حراك. |
Quando ele está, não posso dormir com a minha mãe porque ele está na cama dela. | Open Subtitles | عندما يكون موجوداً لا أستطيع النوم مع أمي لأنه يكون في فراشها |
Confessou que o diabo era amante dela e que dormia na cama dela todas as noites. | Open Subtitles | أعترفت بأن الشيطان كان حبيبها وجاء إلى سريرها كل ليلة. |
A cama dela não tinha sido aberta, e ele pensa que ela fugiu. | Open Subtitles | كما أنها لم تكن قد نامت فى سريرها هل تعتقدين أنها قد هربت ياآنى ؟ |
o levou para a cama dela, tal como recompensou os muitos que a ajudaram ao longo dos anos. | Open Subtitles | أخذته إلى سريرها بنفس الطريقة التي تكافئ بها الكثير ممن ساعدوها طوال السنوات. |
A cama dela era aqui e a escrivaninha tinha fotos de revistas, recortes como esta. | Open Subtitles | و سريرها كان هناك ومكتبها كان هنا و صور المجلات |
Fez-me fazer a cama dela, apanhar as merdas dela. | Open Subtitles | أجبرتني على ترتيب سريرها القيام بأعمالها |
- Não estou a dizer isso, mas encontrámos indícios de ter lá estado um bombeiro, perto da cama dela. | Open Subtitles | لا أقول ذلك لكن وجدنا أدلة على إطفائي في سريرها |
Portanto, foi quando vi aqueles blocos de cocaína debaixo da cama dela. | Open Subtitles | إذاً، ذلك عندما رأيت كل قوالب الكوكايين تحت سريرها. |
Há uma série de passos desde a cama dela até à porta. | Open Subtitles | هناكَ سلسلةٌ من الخطوات من سريرها إلى الباب الأمامي |
Peça ao senhorio para entrar... e deixe isto ao lado da cama dela. | Open Subtitles | هل تعرف ماالذي سوف يكون اكثر رومانسية ؟ تجعل موظفي المطار يسمحوا لك بالدخول ومن ثم تترك هذه بجانب سريرها |
Qualquer mulher caridosa o suficiente para te deixar entrar na cama dela merece melhor do que ser insultada pelas costas. | Open Subtitles | أي امرأة رحيمة ما يكفي لتسمح لك مشاطرة سريرها تستحق أكثر من الإهانة خلف ظهرها |
Coloquei a câmera sob a cama dela. | Open Subtitles | ـ من غرفة أختِي, بعد وضع الكاميرا تحت سريرها |
Ei... lembro-me de sentar na cama dela quando ela acordava com tanta dor que tudo o que ela fazia era gritar o meu nome. | Open Subtitles | أنا أتذكر جلوسي إلى جوار فراشها عندما استيقظت بغتةً على ألم رهيب وكان كل ما أمكنها فعله هو الصراخ باسمي |
Tentei pô-la na cama dela, mas ela não quis ir. | Open Subtitles | حاولت وضعها في فراشها ولكنها لم تذهب، عنيدة |
Um dia ainda encontro uma na cama dela, no lugar do urso de peluche. | Open Subtitles | أخشى أنّ أجد ضفدعاً في فراشها مكان دميتها في أحد الليالي |
A cama dela não estava mexida e a camisa de dormir estava onde a deixei. | Open Subtitles | فراشها لم يلمس وثيابها كما تركتها |
Adorava ver a cara da tua irmã quando vir a rã da Courtney na cama dela. | Open Subtitles | ليتني أرى وجه أختكِ عندما تجد ضفدع "كورتناي" في فراشها |