"camara" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكاميرا
        
    • كاميرا
        
    • البلديّة
        
    • الأصطناعي
        
    • بدار
        
    Agora aperte o botão 'play' na parte de trás da camara. Open Subtitles الآن أريدكِ أن تضغطين على زر التشغيل الموجود خلف الكاميرا.
    É isso, querido. Esta imagem é genial. A camara adora-te. Open Subtitles رائع يا صغيري ، إنها اللقطة المهمة، الكاميرا تحبك أيها المثير
    O mesmo tipo de camara que eu deixei na Argentina. Open Subtitles نفس الكاميرا التى تركتها خلفى فى الارجنتين
    Bem, há um carro especial que anda por aí, tem uma camara enorme no topo e anda a tirar fotografias das ruas. Open Subtitles حسنا هنالك سيّارة خاصّة تقود بالقرب من هنا ويوجد كاميرا كبيرة موجودة فوقها حيث تقوم بإلتقاط صور لكلّ شارع
    Já tenho imagens da camara do semáforo mais próximo. Open Subtitles حسنٌ، لدي أقرب كاميرا مُثبتة على عامود إشارة المرور
    Que a nossa vítima arranjou problemas na camara que podem ser a causa da sua morte. Open Subtitles أنّ ضحيّتنا أوقع نفسه في مشاكل بدار البلديّة والذي قد يكون عرّضه للقتل.
    Isto é essa camara. A CIA enviou uma equipa e recuperou-a na semana passada. Open Subtitles انها نفس الكاميرا,لقد أرسلت المخابرات المركزيه فريق لاستعادتها الاسبوع الماضى
    Olha como ficas bonito na camara., Ficas bem. Open Subtitles كيف الحال الأن ؟ تبدو لطيفاً فى الكاميرا
    A Garcia acabou de mandar-te uma imagem da camara de segurança. Open Subtitles غارسيا أرسلت لك للتو صورة من الكاميرا الأمنية
    - Não. - Eu disse-lhe que a camara estava no candeeiro. Open Subtitles لا لقد اخبرته ان الكاميرا كانت في المصباح
    É a gravação da camara de segurança. Open Subtitles إنهُ شريطٌ من الكاميرا الأمنية. أنا فقط أودُ أن اُريكَ.
    Para todos que querem culpar a camara pela vossa péssima fotografia do anuário, a fotografia dos caloiros recentes. Open Subtitles لكل الأشخاص الذين يريدون لوم الكاميرا ولأجل محو صورتك السيئة حاول أن تبدأ من جديد
    É uma camara que usamos para medir a dilatação das pupilas, o que é muito importante em casos de possessão. Open Subtitles هذه الكاميرا نستخدمها لتحديد إتساع حدقة العين هي هامة جداً لحالات الإستحواذ
    Oh, meu Deus, eu sei, é como se ele estivesse na camara. Open Subtitles أوه، يا إلهي ، أنا أعرف ، انها مثل انه على الكاميرا . هل هناك الفتيات في جميع أنحاء ؟
    E escuta, preferias manter a camara com um fio fino ou quatro grossos? Open Subtitles ، وإسمع هل تود أن يتم حمل الكاميرا بسلك واحد سميك أم بواسطة أربع أسلاك ثمينة
    É o melhor que consigo fazer. Vou tentar com outra camara. Open Subtitles هذا أفضل ما يمكنني فعله، دعني أجرب كاميرا أخرى
    Os outros convencem-no que há uma camara escondida. Open Subtitles وأصدقاؤه أقنعوه أن هناك كاميرا مخبئة تصوره...
    - Ele têm uma camara. Open Subtitles لديه كاميرا وماصوره على هذه الكاميرا
    Ou já instalas-te uma camara? Open Subtitles او انك قمتي بوضع كاميرا لهذا مسبقاً?
    Era por isso que trabalhava como trolha na camara, fingindo ser um escritor ermita. Open Subtitles لهذا السبب كان يعمل كعامل نظافة بدار البلديّة مُدعياً أنّه مُؤلف مُنعزل.
    O único quarto com móveis na minha casa é uma camara onde durmo Open Subtitles اثاث غرفة النوم الوحيد الموجود في منزلي هو جهاز التنفس الأصطناعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more