Os primeiros exploradores viram esta região como nós, numa canoa. | Open Subtitles | أول من إكتشف هذه البلدة إكتشفوها مثلنا في زورق |
As crianças, antes dos 12 anos, já foram todas ao Mundo da Disney mais vezes do que se meteram numa canoa, ou acamparam sob um céu estrelado. | TED | في السابق معظم اطفال سن 12 قد قاموا بزيارة عالم دزني أكثر بكثير من ركوبهم زورق أو التخييم تحت سماء مليئة بالنجوم. |
Débora Nazareno viajava frequentemente de canoa por esses canais equatoriais por isso, tinha o seu próprio assento de barco, | TED | ديبورا نزارينو، لقد سافرت كثيرًا عبر هذه الممرات المائية الإكوادورية بالقارب. لذا، تمتلك مقعد قارب خاصًّا بها. |
Não há gente que chegue nem para encher uma canoa. | Open Subtitles | ليس هناك اناس كفاية حتى لممارسة جنس على القارب |
O italiano vai direito ao chefe e diz-lhe: "Toma a merda da tua canoa!" | Open Subtitles | توجه الإيطاليّ نحو القائد و قال له : "هذا قاربك اللعين". |
Queres vir andar de canoa comigo? | Open Subtitles | هل ترغبين بالمجيئ إلى "كانون" معي؟ |
O fantástico barco comprido dos "vikings" tinha origem na humilde canoa escavada num tronco. | TED | تعود أصول سفن الفايكينغ الضّخمة الطويلة إلى زورق الكانو الصغير، أو قارب الجذع الشجري. |
Ena! Parece que a sua canoa está cheia de peles, papá. | Open Subtitles | يبدو وكأنّه حصل على زورق كـامل من الفراء |
Isto é um bocado diferente de uma canoa cheia de água no rio Clyde. | Open Subtitles | مختلف نوعا ما إلى زورق ناضح على كلايد، هذا |
Mas consegues construir uma canoa de betão? | Open Subtitles | ولكن هل يمكنك بناء زورق مغطي بالخرسانة ؟ |
Estávamos em turismo, num barco a vapor mas ele queria levar uma canoa e explorar mais a lagoa. | Open Subtitles | كنا نتجول علي باخرة ولكنه أراد أن يأخذ زورق ويتوغل أكثر في البحيرة |
Vim até aqui numa canoa, arriscando-me a enfrentar a fúria do meu pai e é só isso que tu me dizes? | Open Subtitles | قطعتُ كل هذه المسافة إلى هنا على قارب مخاطرة بغضب أبي علي وهذا كل ما لديك لتقولهُ لي ؟ |
Sim, e tu tens meia canoa na nossa sala-de-estar. | Open Subtitles | نعم,وانت لديك نصف قارب تجذيف في غرفة معيشتنا |
Para já, só estou a perder um avistamento de renas e uma viagem de canoa pelos "fijordes". | Open Subtitles | حسناً، حتّى الآن كلّ ما افقده هو رنّة الرؤيه و رحلة قارب في زقاق بحري |
Mas quando A.B. quer aprender, tem que saltar para a canoa e ir ao centro de formação. | TED | لكن حين يريد إي بي أن يتعلم، عليه أن يقفز إلى القارب ويذهب إلى مركز التدريب. |
Hoje há estradas, mas também há zonas interiores só acessíveis por canoa. | TED | هناك طرق الآن، لكن هناك بعض المناطق الداخيلة التي لا تزال طريقة الوصول الوحيدة إليها هي القارب. |
Talvez a possa levar para baixo até à sua canoa. | Open Subtitles | ربما يجدر بي أن أصطحبك إلى قاربك |
- É? Gosto de ir pescar na minha canoa. | Open Subtitles | -أحب الصيد في "كانون " |
Depois matam-no, esfolam-no, cozem-no e fazem uma canoa com ele. | Open Subtitles | بعدها، قاموا بسلخوه، حرقوه و صنعوا منه قارباً. |
Nôs vamos descer o Cahulawasse de canoa. | Open Subtitles | لماذا ؟ "أنا وصديقي سنقوم برحله بالزورق نمر بها نهر "الكهالوس |
Na praia há uma canoa. | Open Subtitles | على بعد ميلان من الساحل ستجدون زورقا |
Na casa do barco, quando perdemos o passeio de canoa. | Open Subtitles | . فى منزل القوارب، أخذنا زورقاً و أبحرنا... .. |
Como é que uma canoa pode subir um rio sozinha? | Open Subtitles | أخبرني كيف يمكن لزورق أن ينجرف لأعلى النهر؟ |
A nossa única hipótese é passarmos para uma canoa. | Open Subtitles | لا خيار لدينا سوى مغادرة المركب بقارب صغير |
Dizem que assume a forma de uma "canoa automática", ou de uma serpente marinha. | Open Subtitles | يقولون أنه يأخذ شكل "قورب ذاتي الدفع" أو ثعبان بحر |
Na verdade, o casco da canoa é o ventre da embarcação. | TED | بينما في الحقيقة .. ان بدن الزورق هو رحم الزورق |
Nós bolamos um elaborado plano de fuga... envolvendo um baleeiro para a Rússia... uma barcaça para Cuba e uma pequena e suja canoa para Miami. | Open Subtitles | وضعنا سوية خطة متقنة للهروب تتضمن سفينة صيد حيتان إلى روسيا مركب إلى كوبا وزورق قذر صغير إلى ميامي |