"capelão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القسيس
        
    • قسيس
        
    • تشابلين
        
    • القس
        
    • كابليان
        
    • كاهن
        
    • شابلن
        
    • قسيسا
        
    • كممرضة
        
    • كقسيس
        
    Só quero saber de manter o Grande Desígnio, mas, para fazer isso, tenho de reclamar a alma do capelão em breve. Open Subtitles كل ما أهتم به هو أن أحافظ على الترتيب لكن لفعل هذا ، فيجب أن أحصد روح القسيس قريباً
    - Não quer comer. Não quer falar com o capelão. Open Subtitles حسنا، هو لن يأكل وجبة طعامه، وهو لن يرى القسيس.
    Tínhamos um jovem capelão a bordo, guarda-marinha, na época. Open Subtitles كان لدينا قسيس شاب مُصاحب للقاعده طوال الوقت
    Mas ela disse que, quando ele estava prestes a morrer, um dia sentou-se na borda da cama e perguntou à enfermeira se podia ver o capelão. TED لكنها قالت عندما جاءه الموت جلس على حافة فراشه ذلك اليوم وطلب من الممرضة أن يرى قسيس.
    Estou só... a tentar tirar o capelão da minha mente, sabes? Open Subtitles كيفَ هي أموركِـ؟ أنا أحاولُ فقط, عدمَ #التفكيرِ في #تشابلين
    Numa cerimónia presidida pelo Reverendo Runt, capelão da noiva. Open Subtitles المراسم أُديت من قبل القس "رنت"، واعظ سيادتها
    Eu confesso, capelão, que começava a dúvidar do propósito da nossa missão. Open Subtitles أنا اعترف ,كابليان, كنت قد بدأت اشك في هدف مهمتنا
    Isto para mim não tem preço. Daí estar guardado nos aposentos do capelão. Open Subtitles إنه لايقدر بثمنٍ عندي, ولهذا أحتفظ به في غرفة القسيس.
    Não sem perder o capelão, o que significa que o demónio... Open Subtitles ليس بدون أن نخسر القسيس .. و هذا يعني أن المشعوذ
    Se não encontrar o capelão... Open Subtitles ملك الموت الذي يرعبني الآن .. إذا لم أجد القسيس
    Quero dizer às autoridades que estavas a trabalhar à paisana para ajudar a solucionar o homicídio do capelão. Open Subtitles أريد أن أخبر السلطات أنك كنت تعملين متخفية للمساعدة في حل جريمة قتل القسيس
    Na noite anterior à sua execução, pelo pelotão de fuzilamento ela falou para o capelão da prisão: Open Subtitles في الليلة التي سبقت إعدامها رميا بالرصاص تحدثت إلى قسيس السجن، وقالت:
    Quando tinha 14 anos, Fui violado por um capelão deficiente da marinha nas Filipinas. Open Subtitles عندما كان عمري 14 اغتصبني قسيس أحدب في الفلبين
    Posso ir chamar o capelão do hospital. Open Subtitles بامكاني ان اذهب واحضر قسيس المستشفي لينضم لنا
    O nosso capelão? Orlovsky? Open Subtitles ‫#‬تشابلين أورلوفسكي# صديقنا الذي نعرفه؟
    O capelão é um osso duro de roer, ele vai ficar bem. Open Subtitles إنَّ #تشابلين# كلبٌ متوحشٌ وسيكونُ على ما يرام
    O calor parece que está a fazer bem ao negócio do capelão. Open Subtitles يبدو ان الحراره تعمل بشكل جيد مع عمل هذا القس
    De futuro, podes dizer ao capelão para não visitar? Open Subtitles في المستقبل أيمكنك إخبار القس ألا يزورنا؟
    Senão porque teria eu deixado o capelão e o seu lacaio vivos? Open Subtitles لأي سبب آخر كنت سأترك كابليان و روحه الخدومة
    Geralmente é missão de um capelão, um padre ou um clérigo muçulmano. Open Subtitles -عادة يؤدى تلك المهمة مرشد أو كاهن أو رجل دين مسلم
    O capelão Charlie vai dizer-vos... como é que o mundo livre vai vencer o comunismo... com a ajuda de Deus e de alguns fuzileiros. Open Subtitles شارلي شابلن سيخبركم كيف أن العالم الحُر سينتصر على الشيوعية بعونٍ من الله و بعض جنود سلاح البحرية
    Eles esperam que tomemos aquela posição, mas duvido que esperem um capelão. Open Subtitles سوف يتوقعون اننا سنأخذ هذا الموقع لكني أشك بانهم سيتوقعون قسيسا
    Uma das primeiras coisas que aprendi enquanto capelão foram os três Cs do trabalho de capelão: Confortar, clarificar e, quando necessário, confrontar ou desafiar. TED إحدى الأشياء التي تعلمتها كممرضة هي ثلاثة أشياء من عملي كممرضة: الراحة والتوضيح والمواجهة عند الحاجة أو التحدي
    Parece que a rainha Catarina nomeou Hugh Latimer como seu capelão privado. Open Subtitles يبدو أن الملكة كاثرين عينت هيو لاتيمر كقسيس خاص لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more