Só quero saber de manter o Grande Desígnio, mas, para fazer isso, tenho de reclamar a alma do capelão em breve. | Open Subtitles | كل ما أهتم به هو أن أحافظ على الترتيب لكن لفعل هذا ، فيجب أن أحصد روح القسيس قريباً |
- Não quer comer. Não quer falar com o capelão. | Open Subtitles | حسنا، هو لن يأكل وجبة طعامه، وهو لن يرى القسيس. |
Tínhamos um jovem capelão a bordo, guarda-marinha, na época. | Open Subtitles | كان لدينا قسيس شاب مُصاحب للقاعده طوال الوقت |
Mas ela disse que, quando ele estava prestes a morrer, um dia sentou-se na borda da cama e perguntou à enfermeira se podia ver o capelão. | TED | لكنها قالت عندما جاءه الموت جلس على حافة فراشه ذلك اليوم وطلب من الممرضة أن يرى قسيس. |
Estou só... a tentar tirar o capelão da minha mente, sabes? | Open Subtitles | كيفَ هي أموركِـ؟ أنا أحاولُ فقط, عدمَ #التفكيرِ في #تشابلين |
Numa cerimónia presidida pelo Reverendo Runt, capelão da noiva. | Open Subtitles | المراسم أُديت من قبل القس "رنت"، واعظ سيادتها |
Eu confesso, capelão, que começava a dúvidar do propósito da nossa missão. | Open Subtitles | أنا اعترف ,كابليان, كنت قد بدأت اشك في هدف مهمتنا |
Isto para mim não tem preço. Daí estar guardado nos aposentos do capelão. | Open Subtitles | إنه لايقدر بثمنٍ عندي, ولهذا أحتفظ به في غرفة القسيس. |
Não sem perder o capelão, o que significa que o demónio... | Open Subtitles | ليس بدون أن نخسر القسيس .. و هذا يعني أن المشعوذ |
Se não encontrar o capelão... | Open Subtitles | ملك الموت الذي يرعبني الآن .. إذا لم أجد القسيس |
Quero dizer às autoridades que estavas a trabalhar à paisana para ajudar a solucionar o homicídio do capelão. | Open Subtitles | أريد أن أخبر السلطات أنك كنت تعملين متخفية للمساعدة في حل جريمة قتل القسيس |
Na noite anterior à sua execução, pelo pelotão de fuzilamento ela falou para o capelão da prisão: | Open Subtitles | في الليلة التي سبقت إعدامها رميا بالرصاص تحدثت إلى قسيس السجن، وقالت: |
Quando tinha 14 anos, Fui violado por um capelão deficiente da marinha nas Filipinas. | Open Subtitles | عندما كان عمري 14 اغتصبني قسيس أحدب في الفلبين |
Posso ir chamar o capelão do hospital. | Open Subtitles | بامكاني ان اذهب واحضر قسيس المستشفي لينضم لنا |
O nosso capelão? Orlovsky? | Open Subtitles | #تشابلين أورلوفسكي# صديقنا الذي نعرفه؟ |
O capelão é um osso duro de roer, ele vai ficar bem. | Open Subtitles | إنَّ #تشابلين# كلبٌ متوحشٌ وسيكونُ على ما يرام |
O calor parece que está a fazer bem ao negócio do capelão. | Open Subtitles | يبدو ان الحراره تعمل بشكل جيد مع عمل هذا القس |
De futuro, podes dizer ao capelão para não visitar? | Open Subtitles | في المستقبل أيمكنك إخبار القس ألا يزورنا؟ |
Senão porque teria eu deixado o capelão e o seu lacaio vivos? | Open Subtitles | لأي سبب آخر كنت سأترك كابليان و روحه الخدومة |
Geralmente é missão de um capelão, um padre ou um clérigo muçulmano. | Open Subtitles | -عادة يؤدى تلك المهمة مرشد أو كاهن أو رجل دين مسلم |
O capelão Charlie vai dizer-vos... como é que o mundo livre vai vencer o comunismo... com a ajuda de Deus e de alguns fuzileiros. | Open Subtitles | شارلي شابلن سيخبركم كيف أن العالم الحُر سينتصر على الشيوعية بعونٍ من الله و بعض جنود سلاح البحرية |
Eles esperam que tomemos aquela posição, mas duvido que esperem um capelão. | Open Subtitles | سوف يتوقعون اننا سنأخذ هذا الموقع لكني أشك بانهم سيتوقعون قسيسا |
Uma das primeiras coisas que aprendi enquanto capelão foram os três Cs do trabalho de capelão: Confortar, clarificar e, quando necessário, confrontar ou desafiar. | TED | إحدى الأشياء التي تعلمتها كممرضة هي ثلاثة أشياء من عملي كممرضة: الراحة والتوضيح والمواجهة عند الحاجة أو التحدي |
Parece que a rainha Catarina nomeou Hugh Latimer como seu capelão privado. | Open Subtitles | يبدو أن الملكة كاثرين عينت هيو لاتيمر كقسيس خاص لها |