Uma carência proteica. Não pode ser testada nem vista. | Open Subtitles | نقص بالبروتين لا يمكن اختباره، لا يمكن رؤيته |
Ainda pior, temos uma enorme carência de psiquiatras em África. | TED | بل أسوء من ذلك، نعاني من نقص حاد في عدد الأطباء النفسيين في إفريقيا. |
A julgar por esses círculos escuros, eu diria carência de ferro. | Open Subtitles | بحكم رؤيتي لهذه العينان الذابلتان أعتقد أن هذا يعني نقص في الحديد |
A causa costuma ser infecção ou carência proteica. | Open Subtitles | تبولن الدم دائماً يحدث بسبب عدوى أو نقص في البروتين |
A tua carência educacional vai sempre atrasar o teu crescimento na nossa empresa. | Open Subtitles | نقص خبراتك التعليمية سوف يعوق مسيرتك على سلم الشركة |
O que as pessoas têm de saber é que nunca houve um caso de carência proteica descrito na literatura mundial, em nenhuma dieta natural, que tivesse a quantidade suficiente de calorias. | Open Subtitles | ما يحتاج الناس أن يعرفوه أنّه لم تكن هناك حالة نقص بالبروتين تمّ وصفها في المطبوعات العالمية، |
Para as pessoas cuja pele escura bloqueava eficazmente a pouca luz do sol que havia, a carência em vitamina D teria constituído uma ameaça grave no norte. | TED | بالنسبة للبشر الذين حجبت بشرتهم الداكنة أي نوع من أشعة الشمس بشكل فعّال، فإن نقص فيتامين د قد يشكل تهديداً خطيراً في الشمال. |
A menos que a invasão das Antilhas Holandesas fosse antes de 1942, a carência de petróleo iria impossibilitá-la para sempre. | Open Subtitles | قيادة الجيش أدعت أنه ما لم ينتهى غزو ... إقليم الهند الشرقيه قبل نهاية عام 1941 فأن نقص البترول سيستمر إلى الأبد... |
Se a dor foi provocada pela culpa, é carência de B12, se foi por estar triste, não significa nada. | Open Subtitles | فلديها نقص "بي12 أما إن كان لحزنها فقط فلا يعني شيئاً كيف نجري فحصاً لهذا؟ |
Ou tem um duende no cólon que brinca com a portinhola do cão e deixa as bactérias entrarem e saírem ou tem carência de factor H do complemento. | Open Subtitles | يعني إما أن لديها جني خبيث في القولون الذي يلعب مع كلب الحراسة يدع البكتيريا تدخل و تخرج أو أن لديها نقص بمكمل بروتين "إتش" |
Conheço uma doente com uma infecção e com carência proteica. | Open Subtitles | أعرف مريضة لديها عدوى و نقص بروتين |
Parece ser carência crônica de exposição ao sol. | Open Subtitles | يبدو انه نقص مزمِن نتيجة التعرض للشمس. |
Não, tenho carência de ferro. | Open Subtitles | إنها بسبب نقص الحديد الذي لديّ. |
Todos parecem ter carência de vitaminas. | Open Subtitles | يبدو أن لديكم نقص في الفيتامينات، |
Não queria ficar com uma carência de nutrientes. | Open Subtitles | لم أودّ أن أعاني من نقص بالمغذّيات. |
Portanto, não vão ter carência de proteína. | Open Subtitles | إذاً أنت لن تعاني من نقص بالبروتين. |
- Tem uma carência hormonal. | Open Subtitles | لديك نقص فى الهرمونات |
Essas pessoas não deviam estar tocadas pelo divino, mas sim por uma grande carência de crómio. | Open Subtitles | أولئك الناسِ من المحتمل لَمْ يُمْسّْ مِن قِبل القسِّ... لكن مِن قِبل a نقص معدنِ كروم رئيسيِ. |
Não há carência de factor H do complemento. | Open Subtitles | لا يوجد لديها نقص بالبروتين |
- É uma carência proteica muito rara... | Open Subtitles | إنها... . حالة نقص نادرة للبروتين |