Só quero poder mijar na cara deles antes de morrerem. | Open Subtitles | أريدهم فقط أحياء لأتبول على وجوههم قبل أن يموتوا |
Quero ver a cara deles quando aparecermos com estas bolas todas. | Open Subtitles | لا ننتظر لنرى وجوههم عندما نعرض كل كرات الثلج ني. |
Ensinei-lhes o Spike, como fiz convosco, e quero que vejam a reacção na cara deles quando desenharam. | TED | علمتهم سبايك، كما علمتكم، وأريدكم أن تلاحظوا ردة الفعل على وجوههم. |
Não haverá milagre e tudo rebentará na cara deles. | Open Subtitles | وسوف لن تكون هناك معجزة وبالتالي سينفجر الموضوع كله في وجوههم |
O ar da cara deles quando o polícia te tirou o chapéu! | Open Subtitles | لن أنسى تعابير وجوههم عندما قامو الشرطة بنزع قبعتك |
Viste a cara deles quando disse que não deviam jurar apenas a mim... | Open Subtitles | هل رأيت وجوههم عندما قلت 'م كان علي أن أقسم ليس لاجلي؟ |
Viste a cara deles quando pegaste naquela espingarda? | Open Subtitles | هل رأيت النظرة على وجوههم عندما أمسكت بالمدفع؟ |
Gritar, chorar, tiro-ao-alvo com a cara deles. | Open Subtitles | الصراخ والبكاء حتى لو ترسمي وجوههم كرقعة على النبالة |
Eu não sei, meu. Eu nunca vi a cara deles. | Open Subtitles | أنا لا أعلم يا رجل فأنا لم أرى وجوههم |
Ou, é uma festa de orgias, onde não querem que vejas a cara deles, ou saibas os seus segredos. | Open Subtitles | أو أنها حفل عربده حيث لا يريدونك ان ترى وجوههم أو معرفه أسرارهم |
Gostava de ver a cara deles quando viram que desapareci. | Open Subtitles | كم اتمنى رؤية وجوههم عندما يعلمون أني أختفيت |
Havia o reflexo do candeeiro da rua, não consegui ver a cara deles, nem a matrícula, mas vi o carro. | Open Subtitles | كان هناك وهجًا من ضوء الشارع لم أستطع رؤية وجوههم ولم أستطع رؤية رقم لوحة سيارتهم |
Adorava ter visto a cara deles quando te transformas-te na primeira vez, rapaz. | Open Subtitles | تمنيت لو رأيت وجوههم عندما تحولت لأول مرة يا صديقي. |
Eu pensei que quando te mostrasse a cara deles... que irias amar-me novamente. | Open Subtitles | اعتقدت عندما أريك وجوههم ستحبيني مرة أخرى |
Todos os dias, conseguia vê-lo na cara deles, o momento em que os perdi, até que todos deixaram de acreditar em mim. | Open Subtitles | كل يوم، رأيت ذلك في وجوههم لحظة فقدتهم حين توقفوا عن تصديقي |
Ver a cara deles todos os dias só me vai recordar do que fiz para trazê-los até aqui. | Open Subtitles | رؤية وجوههم كل يوم سيذكرني بما فعلت لأحضرهم هنا |
Vale a pena pelo amor à música e pela alegria na cara deles. | Open Subtitles | أجل، بالطبع. من دواعي سروري، لحُبّي للموسيقى والنظرة على وجوههم. |
Estou a dizer-te que já não aguento olhar nem mais um dia para a cara deles. | Open Subtitles | وأنا اقول لك أنه لا يمكنني أن أنظر إلى وجوههم المتكبرة الغبية ليوم آخر |
E quando falassem sobre música, a cara deles pareciam como a tua cara quando contaste-me sobre o que quer lá seja o que fazes. | Open Subtitles | وعندما كانوا يتحدثون عن الموسيقى، كانت وجوههم تبدو كوجهك عندما أخبرتني عن أياً كان ذاك الذي تفعله، |
Vi a cara deles. Tenho a certeza de que sabiam o que estavam a fazer. | Open Subtitles | لقد رايت وجههم انهم يعرفون جيدا ماذا يفعلون |
Eu não o atirei na cara deles. Alistei-me nos Marines. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَرْميه في وجوهِهم إنضممتُ إلى جنودِ البحرية |