"caravanas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المقطورات
        
    • قوافل
        
    • مقطورات
        
    • مقطورة
        
    • العربات
        
    • القوافل
        
    • المقطورة
        
    • الكرافان
        
    • المتنقله
        
    • الكارفان
        
    Então arranjei mais uma lista exaustiva de parques de caravanas. TED لذا وضعت لائحة أخرى متعبة للذهاب الى مواقف المقطورات.
    Ligaram para a Polícia devido a desacatos no parque de caravanas. Open Subtitles قسم العمدة تلقى الإتصال بأن موقف المقطورات في حالة إضطراب
    Tenho atacado as caravanas de Memnon, e bloqueado seu abastecimento. Open Subtitles هاجمت قوافل ميمنون, لقطع خطوط الإمداد إلى قواته
    Tudo corria bem, até a Kim Lee abrir actividade três caravanas à frente. Open Subtitles لقد كان العمل جيدا حتى قامت كيم لي بفتح ثلاث مقطورات اخرى تعمل نفس العمل
    Mas eu sabia, mesmo aos 16 anos, eu sabia que a minha bebé merecia melhor que... uma vida no parque de caravanas. Open Subtitles . . لكنني كنت أعلم حتى و انا عمري 16 أنا الطفلة تستحق ما هو أفضل من حياة في مقطورة
    Diz a todos para descerem das caravanas e para se espalharem. Open Subtitles أجعل الجميع خارج العربات وأخبرهم بأن ينتشروا
    Todas as caravanas que chegam têm de ser observadas. Open Subtitles كل القوافل التي تدخل المدينة يجب أن تراقب
    Bolas. As pessoas fazem mesmo imenso sexo neste parque de caravanas. Open Subtitles تباً، الناس يمارسون الجنس كثيراً فعلاً في موقف المقطورات هذا
    É melhor que não lhe contes a verdade, senão vais estragar o Natal de muita gente deste parque de caravanas. Open Subtitles من الأفضل لك عدم اخباره بالحقيقـة لأنك ستفسد عيد الميلاد على العديد من الناس في ساحة المقطورات تلك
    Como não sabíamos por onde começar, procuramos no parque das caravanas por alguma pista que pudéssemos encontrar. Open Subtitles منذ أننا لا نعلم من أين نبدأ، عسكرنا في متنزه المقطورات بحثاً عن أي دليل
    Mais valia viver no parque de caravanas de onde tu vens. Open Subtitles أمكن حتى أن تعيش في ساحة المقطورات التي أتيت منها
    Parque de caravanas pela rampa para a Estrada Três. Open Subtitles إنّه في موقف المقطورات المُنحدر على الطريق الثالث
    Não tinha ruas pavimentadas, não tinha lajes de cimento, não tinha vedações a separar o nosso lote dos lotes das outras caravanas. TED و لم يكن يحوي طرق معبدة فيه، لم تكن تحوي الواح خرسانة، لم تكن تحوي سياج لتفصل بين مقطورتك عن المقطورات الآخريات.
    Apesar do vento frio da planície apesar das paredões das montanhas caravanas dos 4 cantos do mundo estão juntando-se - quase no mesmo dia, ao mesmo tempo, no mesmo lugar. Open Subtitles بالرغم من ابتلاع الصقيع للسهول والدروب بالرغم من حوائط الجبال الناعسة قوافل من الجهات الاربع للافق
    Não há caravanas na área a sair da base militar. Open Subtitles لا قوافل عسكرية خارج القاعدة العسكرية بالمنطقة
    É permitido usar a casa de banho das caravanas das outras pessoas. Open Subtitles يمكن للمرء استخدام المرحاض في مقطورات الآخرين
    Metade das pessoas do condado vivem em caravanas e queres estourar dinheiro para ver homens feitos aos pulos, de cuecas? Open Subtitles , نصف سكان هذه البلد يعيشون في مقطورات و أنت تريد انفاق المال من اجل مشاهدة رجال بالغين يركضون في ملابسهم الداخلية
    Cresci num parque de caravanas e não me importo de dar uma surra nesse corpinho de Beverly Hills. Open Subtitles لكني ترعرعتُ في مقطورة منتزه و لن أتردد عن تلقينكِ درساً مُشبعاً
    - São algumas caravanas que juntei. - O que é isto tudo? Open Subtitles . إنها مقطورة زوجين ضبطهما معا - ما كل هذا ؟
    Pelo menos, se fores pelo que dizem nas caravanas e nas casas abertas ao público. Open Subtitles أقلها لوأخذنا بما يقولونه في العربات المتنقلة والمنازل المفتوحة
    E fala-se nas caravanas de um nobre que foi expulso do Egipto. Open Subtitles هناك أقاويل من القوافل عن الشخص العظيم الذى تم إخراجه من مصر
    Devia ter visto que era teu amigo. Leva-o para o parque das caravanas. Open Subtitles . كان يجب ان اعرف بانه صديقك . خذة الى منتزة المقطورة
    Sabes qual é a melhor coisa nas caravanas? Open Subtitles تعرفين ما هو أفضل شيئ عن سيارات "الكرافان
    Tive um pesadelo marado sobre algo de mal a acontecer perto de caravanas e linhas férreas. Open Subtitles أنظر, لقد حلمت بكابوس مزعج عن شء شيء سيء حدث قرب المنازل المتنقله والسكك الحديديه
    Entre o parque de caravanas e o café, em Bartons End. Open Subtitles بين حديقة الكارفان والمقهى في ( باترونس ايند )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more