Então arranjei mais uma lista exaustiva de parques de caravanas. | TED | لذا وضعت لائحة أخرى متعبة للذهاب الى مواقف المقطورات. |
Ligaram para a Polícia devido a desacatos no parque de caravanas. | Open Subtitles | قسم العمدة تلقى الإتصال بأن موقف المقطورات في حالة إضطراب |
Tenho atacado as caravanas de Memnon, e bloqueado seu abastecimento. | Open Subtitles | هاجمت قوافل ميمنون, لقطع خطوط الإمداد إلى قواته |
Tudo corria bem, até a Kim Lee abrir actividade três caravanas à frente. | Open Subtitles | لقد كان العمل جيدا حتى قامت كيم لي بفتح ثلاث مقطورات اخرى تعمل نفس العمل |
Mas eu sabia, mesmo aos 16 anos, eu sabia que a minha bebé merecia melhor que... uma vida no parque de caravanas. | Open Subtitles | . . لكنني كنت أعلم حتى و انا عمري 16 أنا الطفلة تستحق ما هو أفضل من حياة في مقطورة |
Diz a todos para descerem das caravanas e para se espalharem. | Open Subtitles | أجعل الجميع خارج العربات وأخبرهم بأن ينتشروا |
Todas as caravanas que chegam têm de ser observadas. | Open Subtitles | كل القوافل التي تدخل المدينة يجب أن تراقب |
Bolas. As pessoas fazem mesmo imenso sexo neste parque de caravanas. | Open Subtitles | تباً، الناس يمارسون الجنس كثيراً فعلاً في موقف المقطورات هذا |
É melhor que não lhe contes a verdade, senão vais estragar o Natal de muita gente deste parque de caravanas. | Open Subtitles | من الأفضل لك عدم اخباره بالحقيقـة لأنك ستفسد عيد الميلاد على العديد من الناس في ساحة المقطورات تلك |
Como não sabíamos por onde começar, procuramos no parque das caravanas por alguma pista que pudéssemos encontrar. | Open Subtitles | منذ أننا لا نعلم من أين نبدأ، عسكرنا في متنزه المقطورات بحثاً عن أي دليل |
Mais valia viver no parque de caravanas de onde tu vens. | Open Subtitles | أمكن حتى أن تعيش في ساحة المقطورات التي أتيت منها |
Parque de caravanas pela rampa para a Estrada Três. | Open Subtitles | إنّه في موقف المقطورات المُنحدر على الطريق الثالث |
Não tinha ruas pavimentadas, não tinha lajes de cimento, não tinha vedações a separar o nosso lote dos lotes das outras caravanas. | TED | و لم يكن يحوي طرق معبدة فيه، لم تكن تحوي الواح خرسانة، لم تكن تحوي سياج لتفصل بين مقطورتك عن المقطورات الآخريات. |
Apesar do vento frio da planície apesar das paredões das montanhas caravanas dos 4 cantos do mundo estão juntando-se - quase no mesmo dia, ao mesmo tempo, no mesmo lugar. | Open Subtitles | بالرغم من ابتلاع الصقيع للسهول والدروب بالرغم من حوائط الجبال الناعسة قوافل من الجهات الاربع للافق |
Não há caravanas na área a sair da base militar. | Open Subtitles | لا قوافل عسكرية خارج القاعدة العسكرية بالمنطقة |
É permitido usar a casa de banho das caravanas das outras pessoas. | Open Subtitles | يمكن للمرء استخدام المرحاض في مقطورات الآخرين |
Metade das pessoas do condado vivem em caravanas e queres estourar dinheiro para ver homens feitos aos pulos, de cuecas? | Open Subtitles | , نصف سكان هذه البلد يعيشون في مقطورات و أنت تريد انفاق المال من اجل مشاهدة رجال بالغين يركضون في ملابسهم الداخلية |
Cresci num parque de caravanas e não me importo de dar uma surra nesse corpinho de Beverly Hills. | Open Subtitles | لكني ترعرعتُ في مقطورة منتزه و لن أتردد عن تلقينكِ درساً مُشبعاً |
- São algumas caravanas que juntei. - O que é isto tudo? | Open Subtitles | . إنها مقطورة زوجين ضبطهما معا - ما كل هذا ؟ |
Pelo menos, se fores pelo que dizem nas caravanas e nas casas abertas ao público. | Open Subtitles | أقلها لوأخذنا بما يقولونه في العربات المتنقلة والمنازل المفتوحة |
E fala-se nas caravanas de um nobre que foi expulso do Egipto. | Open Subtitles | هناك أقاويل من القوافل عن الشخص العظيم الذى تم إخراجه من مصر |
Devia ter visto que era teu amigo. Leva-o para o parque das caravanas. | Open Subtitles | . كان يجب ان اعرف بانه صديقك . خذة الى منتزة المقطورة |
Sabes qual é a melhor coisa nas caravanas? | Open Subtitles | تعرفين ما هو أفضل شيئ عن سيارات "الكرافان"؟ |
Tive um pesadelo marado sobre algo de mal a acontecer perto de caravanas e linhas férreas. | Open Subtitles | أنظر, لقد حلمت بكابوس مزعج عن شء شيء سيء حدث قرب المنازل المتنقله والسكك الحديديه |
Entre o parque de caravanas e o café, em Bartons End. | Open Subtitles | بين حديقة الكارفان والمقهى في ( باترونس ايند ) |