Quando o fio é puxado o diafragma abre durante 1/30 de segundo e uma carga eléctrica incendeia a pólvora. | Open Subtitles | وعندما تتعثر بالسلك المتصل بالنابض يفتح في خلال واحد على 30 من الثانية شحنة كهربائية وتشعل المسحوق |
Primeiro, estamos a falar de uma grande carga, que é mais fácil de transportar na água do que por ar. | Open Subtitles | أولا ، إننا نتحدث عن شحنة كبيرة إنه نقله أسهل في الماء . من أن تنقله في الجو |
Vamos deixar o elevador de carga aberto para vocês. | Open Subtitles | لقد ابقينا مصعد البضائع مفتوحاً لكم يا رفاق |
Senhor, foi avistada uma nave de carga na órbita de Netu. | Open Subtitles | سيدى.. لقد تم رصد سفينة شحن فى المدار قرب نيتو |
Quem tem melhor acesso à carga do que um piloto? | Open Subtitles | من لديه وصول أفضل إلى غرفة التحميل من القائد؟ |
Atacaste sozinha o meu comboio. Mas deixaste a carga queimar-se. Porquê? | Open Subtitles | لقد ضربتي قافلتي بأكملها لوحدكِ لكنّكِ تركتِ البضاعة تحترق، لماذا؟ |
Desabilitaram o controlador que regula a carga da bateria. | Open Subtitles | لقد عطّلوا وحدة التحكّم التي تنظّم شحنة البطّاريّة. |
E estas forças atuam sobre os corpos, atraem os corpos que tenham carga elétrica. | TED | وهذه القوى تجذب وتؤثر في الأجسام التي لديها شحنة كهربائية. |
Metade das calorias que o cérebro queima servem para manter intacta a estrutura, bombeando iões de sódio e potássio através das membranas, para manter uma carga elétrica. | TED | نصف السعرات الحرارية التي يحرقها الدماغ تذهب ببساطة للمحافظة على سلامة بنيته عن طريق ضخ أيونات الصوديوم والبوتاسيوم عبر أغشية للحفاظ على شحنة كهربائية. |
Selaremos o compartimento de carga dentro de 30 minutos. | Open Subtitles | سوف نبحر بسفينة نقل البضائع بعد 30 دقيقة |
Vai ser levado para o compartimento de carga dentro de algumas horas. | Open Subtitles | سينقل إلى السفينة خلال بضع ساعات و يوضع في قسم البضائع. |
Vamos esperar no compartimento de carga, por quem for pegar o termite. | Open Subtitles | سنقوم بمراقبة قسم البضائع و ننتظر لمشاهدة من سيأتي لأجل الثيرميت. |
Lembra-se de um comboio de carga passar, mesmo antes da explosão? | Open Subtitles | هل تتذكر مرور قطار شحن بجانبكم؟ قبل لحظة الانفجار تماماً؟ |
Estamos aqui porque um navio de carga japonês afundou-se no Pacífico! | Open Subtitles | نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ |
Sem mencionar que tenho um navio de carga cheio de Halibute a apodrecer, graças a este bloqueio no porto. | Open Subtitles | بدون ذكر أنا لدي سفينة شحن مليئة بسمك الهلبوت التي هي متعفنة , ذلك بفضل غلق الميناء |
Segura o peso do telhado contra a carga primária arquitetánica. | Open Subtitles | والتي تحمل الضغط عن الحائط عكس أسس التحميل المعمارية |
Afirmo que homem algum deve ter valor de carga. | Open Subtitles | ماأقوله هو أنه لا أحد سيملك قيمة البضاعة |
Menina: O total de eletrões não é igual ao número total de protões — SM: Austrália Menina: ...a dar-lhe uma carga elétrica positiva ou negativa. | TED | طفلة: مجموع الالكترونات لا يساوي مجموع البروتونات لتعطيها صافي الموجب من الشحنات الكهربائية السالبة. |
Podem deixar uma carga quando forem a meio do caminho. | Open Subtitles | بإمكانكم أن تضعوا القنبلة هنالك وانتم في طريقكم للاقتحام |
Precisamos saber se vai aguentar a carga de trabalho. | Open Subtitles | علينا التأكد من أنك قادر على تحمّل العبء. |
A felicidade duma criança é uma carga injusta sobre os pais. | TED | سعادة الطفل عبء ليس عدلًا أن يحمله الأباء على عاتقهم |
Podemos tentar reiniciá-lo ao fim de 13 horas de carga completa. | Open Subtitles | يمكننا اعادة تشغيله بعد ان يتم شحنه لمدة 13 ساعه |
A Aliança não nos serve de muito nos planetas da fronteira mas eles não roubaram a carga. | Open Subtitles | التحالف لا يستخدمنا كثيراً هنا على كواكب الحدود لكن.. هم ليسوا الأشخاص الذين سرقوا الشحنه |
Drogas, relatórios, manifestos de carga. Este "morcego" deu-nos tudo. | Open Subtitles | مخدرات, وثائق, قوائم بضائع لقد أعطانا ذلك الخفاش كل شئ |
A nossa carga maior consistirá em escravos. | Open Subtitles | أيها القبطان ، حمولتنا الأساسية ستتضمن العبيد |
Olhem, o nosso trabalho é levar a carga o mais rápido possível. | Open Subtitles | اسمعوا، واجبنا هو نقل الحموله بسرعه قدر المستطاع هذا هو عملنا |
Perdi-os. Sim, ainda tenho a carga e estou no ponto de entrega. | Open Subtitles | لقد فقدتهم, نعم لقد حصلت على شحنتك إلى نقطة هبوط الإسناد |