Olha para esta carne toda! Não é de morte? | Open Subtitles | انظر الى هذا الجسد اليست هى النهايه المريره؟ |
Isto faz parte do feitiço ou então os juízes guardam aqui carne. | Open Subtitles | إما أن هذا جزء من التعويذة أو إنهم يحتفظون باللحم هنا |
Há certos ingredientes que se esfregam num pedaço de frango ou peixe, que fazem com que fiquem como carne de vaca.. | TED | لديهم نوع من المكونات التي تطلى على على قطعة من الدجاج أو السمك، وتجعل اللحم يبدو مثل لحوم البقر. |
Os supermercados não vendem carne italiana. | Open Subtitles | الأسواق المركزية لا يوجد بها لحماً إيطالياً |
A produção de carne está a agravar estas emergências globalmente. | TED | يثير إنتاج اللحوم هذه الطواريء على نطاقٍ واسعٍ عالميًا. |
Da última vez, usou um vermelho da fábrica de embalar carne. | Open Subtitles | لَبسَ واحد أحمر آخر مَرّة مِنْ تلك نباتِ ربط اللحمِ. |
-Estamos aqui nesta... -O tipo da carne está a meter-se no meio. | Open Subtitles | سبب وقوفنا معك هنا رجل اللحمة يضع وجهه فى الكاميرا |
Sem barulho da cidade, sem ogres comedores de carne, sem poluição. | Open Subtitles | لا ازعاج المدينة ولا غول اكل للحم و لا تلوث |
Oferecem-lhe um bife e elas moem-vos a carne! Vamos! | Open Subtitles | اعرض عليها لحم البقر تقوم بفرمك لحمة ناعمة، بسرعة، بسرعة |
Parece que, mesmo morto, tenho uma fraqueza pela carne viva. | Open Subtitles | يبدو أني و لو كنت ميتاً أشتهي الجسد الحي |
É normal homenagear a carne tremendo para o Senhor. | Open Subtitles | جرت العادة على ثناء الجسد ارتعاشا أمام الرب |
Não quero Ihe ofender, mas nunca ouvi falar... de alguém que tocasse música com a carne. | Open Subtitles | أجل، أنا لا أقصد إيذاء مشاعرك لكنني لم أسمع بشخص يعزف باللحم من قبل |
Todas as gotas de sangue que deitas cresce mais carne nos meus ossos não queremos? | Open Subtitles | كل كميه من الدم تحضرينها تكسو عظامي باللحم قليلاً وكلانا يريد هذا اليس كذلك؟ ؟ |
Infelizmente, a maioria da carne "halal" nos EUA não segue as regras que a minha fé exige. | TED | للأسف، فإن غالبية اللحم الحلال في أمريكا لا يرقى إلى المستوى الذي يدعو إليه معتقدي. |
Um lagarto gigante. Se tivesse a minha arma, tínhamos carne fresca ao jantar. | Open Subtitles | إذا كان معي مسدسي، كنا سنأكل لحماً طازجاً. |
Não te preocupes. O Exército receberá a carne e muito mais barata. | Open Subtitles | اطمئن سيحصل الجيش على مايكفيه من اللحوم وبسعر ارخص من شيزوم |
De deuses em seres humanos e humanos em deuses, de vento em sangue, de carne em água, | Open Subtitles | مِنْ الآلهةِ إلى البشرِ أَو مِنْ البشرِ إلى الآلهةِ، الريحِ في الدمِّ، اللحمِ في الماءِ، |
Diana Lewis, na casa da carne, com o canhoto Rocky Balboa. | Open Subtitles | ديانا لويس.. من منزل اللحمة الخاص بصاحب القبضة اليسرى: |
Talvez alguém tenha matado demônios e usa-os como carne barata. | Open Subtitles | أعني ربما شخصاً يقتل الشياطين ويستخدمهم كمصدر رخيص للحم |
Também, quem quer que tenha colocado carne no seu lanche, no almoço de hoje, por favor, remova-a. | Open Subtitles | ايضاً . من قام بوضع لحمة حقيقيه بغذاء اليوم الرجاء ازالتها |
São de vaca, querida. Este judeu largou a outra carne branca. | Open Subtitles | لحم البقر, حبيبتي هذا الولد اليهودي إعتزل اللحوم البيضاء الأخرى |
Quero encontrar longos fios de cabelo ruivo na carne assada. | Open Subtitles | أريد إيجاد شعر طويل أحمر في لحمي المُفرط شواءه |
Achei que gostarias mais disto do que da carne misteriosa. | Open Subtitles | ظننت أنّ هذه قد تعجبك أكثر من اللّحم الغامض. |
Massa com carne de porco, cogumelos, cachorro, peixe, almôndegas, patas de frango, feijão, puré e carne frita. | Open Subtitles | معكرونة بلحم الخنزير، مشروم ، نقانق سمك و فيليه كوارع ، فاصوليا و صنية خضار |
Estávamos a falar sobre criar carne de vaca em laboratório. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن صُنع لحم بقر بالمختبر بدون أبقار |
Agradeça a Deus que o javali tem mais carne nele que nós. | Open Subtitles | حمدًا للرب أن هذا الخنزير يحوي لحمًا أكثر من المعتاد |