"carrega no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اضغط على
        
    • اضغطي على
        
    • أضغط على
        
    • إضغطي
        
    • يضغط على
        
    • على الزر
        
    • إضغط
        
    • فقط اضغط
        
    - Estou no inter-comunicador. Carrega no botão vermelho para responderes. Open Subtitles أتكلم من صندوق الصوت اضغط على الزر الأحمر للإجابة
    Carrega no Enter e o dinheiro é devolvido a quem mais precisa. Open Subtitles فقط اضغط على إنتر وسوف تعاد الأموال إلى أولئك الذين هم في أشد الحاجة إليها.
    Se quiseres sair, Carrega no botão vermelho. Open Subtitles إذا أردتِ أن تغادري ، اضغطي على الزر الأحمر فهمت
    Se precisares de mim, Carrega no 1 para o meu telemóvel e no 2 para o restaurante, sim? Open Subtitles فقط اضغطي على الرقم 1, هذا هاتفي الخليوي و الرقم 2, هذا للمطعم, اتفقنا؟
    Carrega no botão com a imagem do microfone. Open Subtitles أضغط على الزر الذي يحتوي على صورة الميكروفون.
    Carrega no número um e depois no verde. Open Subtitles فقط إضغطي على الرقم 1 ثم رمز الإتصال الأخضر
    Se ele vê um avião no ar, Carrega no botão. Open Subtitles انه يرى سفينة الفضاء انه يضغط على الزر
    Certo, introduz o novo chip no contador, Carrega no botão de reinício do contador, aparafusa a parte de trás e está feito. Open Subtitles حسناً، أدخل الشريحة الجديدة في مسارها إضغط على زر التثبيت اسفلها
    - Carrega no botão azul e no verde. Open Subtitles اضغط على الزرين الأزرق والأخضر
    Pepper, Carrega no botão ao lado. Open Subtitles بيبر ، اضغط على الازرار فى الجانب
    Ele está a colapsar. Carrega no botão de código. Open Subtitles انه ينهار اضغط على مفتاح الانذار
    Manda isso para o windows e depois... Carrega no meu nome e pressiona: Open Subtitles قم بسحبه إلى نافذة الإيميل ادرج اسمي و اضغط على "ارسال"
    Vai lá, vira a cassete, Carrega no botão para reproduzir e eu guiar-te-ei. Open Subtitles الذهاب إلى هناك، فإنه يتحول إلى الشريط، اضغط على "مسرحية" وسوف توجه لكم.
    Marca dois segundos. Carrega no botão e deixa-a ficar. Open Subtitles اضبطيها ثانيتين ثم اضغطي على الزر وارميها
    Vá, Carrega no sete. Carrega no sete. Open Subtitles اضغطي على رقم سبعة هيا، افعلي ذلك
    Carrega no botão do cabo. Open Subtitles اضغطي على الزر الذي بالمقبض
    Três, dois, um, Carrega no botão, vai. Open Subtitles ثلاثة, اثنان, واحد, أضغط على الزر, هيا
    Carrega no botão "3"! Open Subtitles أضغط على الزر ثلاثة أضغط على الزر ثلاثة
    Desce daí e Carrega no travão. Open Subtitles ـ إبتعد من المقعد و أضغط على الكوابح ـ سيديّ! هيّا، أفعلها
    Brody, Carrega no raio do botão. O sacana não pode dormir! Open Subtitles برودي, إضغطي ذلك الزر اللعين يجب ألاً ينام الوغد
    Lê-o. Carrega no botão. E ficas bem. Open Subtitles إقرأي، إضغطي الزر ستكونين بخير
    Alguém Carrega no 9 e me deixa entrar? Open Subtitles هل لأحدكمـا أن يضغط على 9 لكي أدخل ؟
    Carrega no botão e ficas invisível. Open Subtitles إضغط على الزر بجانبها، و ستختفي عن الأنظار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more