"carro com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السيارة مع
        
    • سيارة مع
        
    • سيارة تحمل
        
    • برفقته بالسيّارة
        
    • السيارة من
        
    • السيارة و
        
    • السيارات مع
        
    • السيارة بصحبة
        
    • السيارة ذات
        
    • بالسيارة مع
        
    • السيارة بتلك
        
    • سيّارة برفقة
        
    • سيّارة مع
        
    • سياره مع
        
    Estava num carro com um homem chamado Simon Wallis. Open Subtitles كنت تركبين السيارة مع رجل أسمه سايمون والاس
    Posso talvez até ligar o carro com esta coisa. Open Subtitles ربما يمكن بدء تشغيل السيارة مع هذا الشيء.
    Foram presos no carro com as jóias roubadas e a arma que foi usada para matar o lojista. Open Subtitles لقد تم القبض عليك في السيارة مع المجوهرات المسروقة و المسدس المستجدم في قتل صاحب المحل
    Deste contigo num carro com um homem que não conhecias. Open Subtitles فقط تصادف وجودكِ في سيارة مع رجل لا تعرفينه؟
    Achas que vou entrar num carro com aquela maluca? Open Subtitles أتعتقدين أنّني سأركب السيارة مع تلك المجنونة ؟
    Temos as nossas interações com o carro, as interações do carro com a estrada e tudo o que acontece debaixo do capô e no seu sistema. TED يوجد تفاعلك الخاص مع السيارة، وتفاعلات السيارة مع الطريق، وكل شيء تحت الغطاء وفي نظام الدفع.
    Diz-lhe que vou para o banco de trás do meu carro, com a mulher que amo, e vou demorar aí uns bons dez minutos. Open Subtitles اخبره إني ذاهب إلى مقعد السيارة مع المرأة التي أحب، ولن أعود لمدة عشر دقائق
    Oxalá não tivesses entrado no carro com aquela rapariga. Open Subtitles ليتك لم تركب تلك السيارة مع تلك الفتاة
    Quer dizer que eu me tinha de meter no carro com os tipos dele e ir até lá e entrar dentro da casa Wonderland. Open Subtitles اقصد لابد ان اركب السيارة مع اصدقائه و نذهب الي منزل وندرلاند
    Poderão pensar que deixar o carro com o meu pai foi um acto generoso, mas eu não o fiz por ele. Open Subtitles قد يفكر بعض الناس أنّ ترك تلك السيارة مع أبي كان تصرّفاً غير أنانيّ لكنني لم أكن أفعل هذا من أجله
    Na noite em que eles desapareceram, testemunhas dizem que os viram sentados num carro, com um homem, a comer pizza. Open Subtitles في ليلة أختفاء الأطفال قال الشهود أنهم رأوهم يجلسون في السيارة مع رجل يأكل بيتزا
    Sinceramente, não sei por que não me estou a meter no carro com as crianças e a deixar-te. Open Subtitles في الحقيقة , لا أعرف كيف أتركك في السيارة مع الاولاد و أرحل
    Nunca mais vou no mesmo carro com o tio Lou e a tia Eleanor. Open Subtitles لن أقود سيارة مع العم لو والخالة إيلينور مجدّداً
    Estou no carro com um tarado, marado,cabrão assassino de Jaspe. Open Subtitles انا في سيارة مع مجنون , المختل السفاح جيسون ، ابن اللعينة
    Adoro-te, mana, e faço tudo por ti, mas 5 horas num carro com o espantoso e os manos dele? Open Subtitles أنا احبك يا أختي و سوف استقبل رصاصات أكثر عنك, و لكن خمس ساعات في سيارة مع الرائع
    Disse que viu um tipo sair de um carro com matrícula do Governo e entrar no prédio dela. Open Subtitles التقيت به بعدها, وأخبرني بأنه رأى رجلاً يخرج من سيارة تحمل لوحة خاصة بالحكومة متجهاً لشقتها.
    A namorada estava no carro com ele. Ela morreu na hora. Open Subtitles خليلته كانت برفقته بالسيّارة وماتت في الحال
    Um carro com matrícula da Virgínia passa uma fronteira estadual. Open Subtitles لوحة السيارة من ولاية فريجينيا لقد عبرت حدود الولاية
    Bem, é melhor irmos andando. Miss Plimsoll está à espera no carro com as suas pílulas Open Subtitles سكوت ، الأفضل أن نذهب ، ميس بليمسول منتظرة فى السيارة و معها أقراصها
    Pela primeira vez, podemos associar o conceito de carro com a experiência do silêncio. TED لأول مرة، يمكن أن نربط مفهوم السيارات مع تجربة الصمت.
    Estava no carro com a minha mãe. Quase atropelamos alguém. Open Subtitles لقد كنت هناك أيضاً فى السيارة بصحبة والدتى لقد كدنا أن نصطدم بشخص ما
    Sim-- pois é excelente o carro com direcção assistida... e suspensão a gás. Open Subtitles أجل، لعظمة السيارة ذات المقود الآلي، والتشويق من الحركة.
    Quando andar de carro com a Lana, o rádio tem de estar na estação certa. Open Subtitles عندما أصعد بالسيارة مع لانا يجب أن تكون المحطة الصحيحة
    Esperemos que ainda caiba no carro com aquele chapéu. Open Subtitles لنأمل أن تستطيع الدخول إلى السيارة بتلك القبعة
    Estou num carro com gente, não é boa altura. Open Subtitles أنا داخل سيّارة برفقة أشخاص ليس بالوقت المُلائم لأمدك بتفاصيل.
    Não sei. Ele saiu da sala. Eu vi-o mais tarde no estacionamento a entrar no carro com um tipo. Open Subtitles لا أعلم، فقد خرج من الفصل مُسرعاً، لكنّي رأيتُه لاحقاً بموقف السيّارات يركب سيّارة مع رجلٍ ما.
    E se a Jackie Kennedy conseguiu ficar num carro, com o cérebro do marido em cima dela durante um minuto, e ao lado do Vice-Presidente enquanto ele tomava posse, Open Subtitles وإن استطاعت جاكي كينيدي ان تكون في سياره مع مخ زوجها متناثر على حضنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more