Recebi uma carta da tua mulher. Escreve-me muito regularmente. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من زوجتك تكتب لي بشكل مستمر |
Mas, antes disso, gostaria de partilhar com vocês uma carta da mãe do Sheldon, que não pôde estar presente. | Open Subtitles | و لكن قبل ذلك أرغب إسماعكم رسالة من والدة شيلدون و التي لم تتمكن من الحضور الليلة |
É uma carta da RCMP a permitir que operemos em território Canadense. | Open Subtitles | إنها رسالة من الشرطة الكندية تسمح لنا بالعمل في الأراضي الكندية |
Tenho de levar esta carta da Maria Costa ao Steve. Não! | Open Subtitles | يجب أن نوصل هذه الرسالة من ماريا كوستا الى ستيف |
Estavas aqui à procura desta carta da cadeia de Encarnacion, certo? | Open Subtitles | أنت كنت هنا تبحث عن هذه الرسالة من سجين سجن إنكارناسيون؟ |
Recebi uma carta da tia Bella na semana passada. | Open Subtitles | لقد وصلنى خطاب من العمة بيلا الأسبوع الماضى |
Uma carta da Nancy espera-me quando me metem na solitária. | Open Subtitles | هناك رسالة مِنْ نانسي عندما وَضعوني في زنزانة إنفراديةِ |
Como estava a dizer, há algumas semanas atrás, recebi a seguinte carta da senhora Llewellyn-Smyth que continha o seguinte documento. | Open Subtitles | منذ عدة اسابيع مضت ,استلمت هذا الخطاب من السيدة لويلين سميث ويحتوى على هذه المستندات. |
Umas semanas mais tarde, o departamento recebeu uma carta da dona da casa a agradecer-nos o valente esforço demonstrado no salvamento da sua casa. | TED | بعد عدة اسابيع تلقت المنظمة .. رسالة من صاحبة المنزل تشكر فيها الجهود المبذولة ذلك اليوم في انقاذ منزلها |
Mas um dia, em 1995, a minha mãe trouxe para casa uma carta da irmã de uma colega. | TED | لكن في أحد الأيام من عام 1995، أحضرت والدتي معها رسالة من شقيقة إحدى زميلاتها في العمل |
Acabei de receber uma carta da Jane com terríveis notícias, que não podem ser escondidas. | Open Subtitles | لقد استلمت رسالة من جاين، بها اخبار مخيفة جدا. لا يجب اخفائها من اي حد |
Uma carta da Associacão de Actores. | Open Subtitles | نعم , وصلتك رسالة من نقابة الممثلين السينمائيين |
Uma carta da Phleer Pharmaceuticals, a maior farmacêutica do mundo. | Open Subtitles | اوه , ليس بالشيء المهم رسالة من شركة فيلير للصناعات الدوائية أكبر شركة أدوية في العالم |
Desde que chegou a Inglaterra, recebeu alguma carta da sua irmã? | Open Subtitles | منذ وصولك إلى "إنكلترا" آنستي هل تلقيتِ رسالة من أختك؟ |
Chegou uma carta da companhia de seguros a dizer que já só lhe pagam três dias de baixa. | Open Subtitles | تلقيت هذه الرسالة من شركة التأمين. تقول أنه قد تبقى لها ثلاثة أيام مرضية. |
Recebi esta carta da Marinha Britânica. | Open Subtitles | وإستلمتُ هذه الرسالة من البحرية البريطانية |
Esta é a carta da central de energia. | Open Subtitles | هذه هي الرسالة من محطة الكهرباء |
Recebi uma carta da minha esposa e não consegui conter as lágrimas. | Open Subtitles | آه نعم.. لقد استلمت خطاب من زوجتى ولم استطع منع دموعى |
Aqui tem uma carta da mãe da Cosette a autorizar-me a levá-la comigo. | Open Subtitles | هذا خطاب من والدة كوزيت تفوضنى فيه بأخذ ابنتها |
Oh... O Steven recebeu uma carta da DGV. | Open Subtitles | أوه، ستيفن أصبحَ a رسالة مِنْ قسمِ السياراتِ. |
E quando o Harry e o Lloyd me mostraram a carta da mãe da Penny, reconheci a tua caligrafia. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما اظهر هارى والويد لى الخطاب من والدة بينى تبينت ان خط اليد |
Na carta da Carlotta Adams, ela diz claramente que foi contratada por um homem. | Open Subtitles | في الرسالة التي كتبتها (كارلوتا آدامز) فإنها تؤكد بان من دفع لها لتقوم بالعمل هو رجل |
Manda-me uma carta da prisão. | Open Subtitles | قصّة جميلة، اكتب لي خطابًا من السجن. |