Trago uma carta do Pe O'Donaghue para a Irmã Bridget. | Open Subtitles | صباح الخير. لدي رسالة من الأب دونيلي للأخت بريدجت |
Uma baleia irrompendo é uma carta do fundo do mar. | Open Subtitles | الحوت وهو يمخر العباب هو رسالة من اعماق البحر |
Essa carta do exército diz que os ferimentos dele são graves demais para ele voltar ao serviço. | Open Subtitles | :هذه رسالة من الجيش تقول أن إصابته خطيرة جداً ويجب عدم السماح له بالعودة للجيش |
Quando recebeu a carta do lugar com o nome estranho... | Open Subtitles | حين تسلمت الرسالة من هذا المكان ذو الإسم المضحك |
Desde que recebi a carta do juiz, faz quatro dias. | Open Subtitles | منذ أن استلمت الرسالة من القاضي قبل أربع أيام. |
Recebi uma carta do Gabinete de Guerra a dizer que fui dispensado. | Open Subtitles | سيدتي تلقيت خطاب من مكتب الحرب يفيد بأني لست مناسباً للخدمة |
Tenho uma carta do Mike O'Donnell, ele é o marido neste caso! | Open Subtitles | انا لدى رسالة من مايكل أودونيل انه الزوج فى هذه القضية |
Bem, eles receberam uma carta do meu ex-marido dizendo que fui eu. | Open Subtitles | حسنا لقد تلقوا رسالة من زوجي السابق يقول انني نفذت الجريمة |
Uma carta do Desi. Aquele namorado sinistro da Amy? | Open Subtitles | أي رسالة من ديسي ذلك الخليل المخيف لأيمي |
O preto do estábulo tem uma carta do Abraham Lincoln? | Open Subtitles | الزنجي الذي في الإسطبل لديه رسالة من أبرهام لينكون؟ |
O preto do estábulo tem uma carta do Abraham Lincoln? | Open Subtitles | الزنجي الذي في الإسطبل لديه رسالة من أبرهام لينكون؟ |
Uma carta do Abraham Lincoln não surtiria esse efeito comigo. | Open Subtitles | رسالة من أبرهام لينكون ليس لها هذا التأثير علي |
Escrevia-se uma carta do departamento central que era enviava para o nível seguinte, os escritórios distritais. | TED | كانوا يقومون بكتابة رسالة من المقر ويرسلونها إلى المستوى التالي، وهي مكاتب المقاطعات. |
Esqueci-me de lhe dar esta carta do Tenente George, sir. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أعطيك هذه الرسالة من الملازم جورج, سيدي. |
Surpreendentemente, a carta do teu pai não foi a coisa mais interessante que li no armário. | Open Subtitles | تعرف,بشكل مفاجئ الرسالة من والدك لم تكن أكثر الأمور إثارة للإهتمام |
Também analisei a carta do irmão do Ducky, tentei descobrir por onde esteve, e o espectrómetro acabou de apitar, por isso vamos viajar nesses resultados juntos. | Open Subtitles | لقد قمت أيضا بتحليل الرسالة من اخو داكي في محاولة لمعرفة أين كانت، و مقياس الكتلة الرئيسي رن الان |
Isto é uma carta do especialista em caligrafia que jura que você falsificou a assinatura da sua tia. | Open Subtitles | هذا خطاب من مختص خطوط أقسم على أنك زيفت توقيع عمتك |
Portanto, recebi uma carta do Girassol onde dizia que estava a trabalhar com ultra-sons de que eu sou especialista. | Open Subtitles | جاءنى خطاب من كالكــولــوس يخبرنى فيه بعمله على الموجات فوق الصوتية المجال الذى أتخصص به |
Receber uma carta do Imperador a dizer que te vem visitar, é enredo. | Open Subtitles | استلام خطاب من الإمبراطور قائلاً أنه قادم للزيارة تكون صدفة |
O correio chegou e, mais uma vez, nenhuma carta do Sr. Warne. | Open Subtitles | البريد وصل , ومرة اخرى لا توجد رسائل من السيد وارن |
O livro de bolso tinha o meu nome e a carta do meu editor. | Open Subtitles | الحقيبة التي كان بها اسمي و الخطاب من الناشر |
No segundo, vou perder uma carta do IRS, e vou ser auditado, inspecionado ou fechado, ou algo do género. | TED | رقم اثنين، سوف أفوت رسالة من مصلحة الضرائب الأمريكية، وسوف يتم فحص حساباتي أو مداهمتي أو إيقافي أو بعض من هذا القبيل. |
Recebi uma carta do Presidente. | Open Subtitles | لدى رسالة مِنْ الرئيسِ. |
Hoje eu recebi esta carta do diretor da estação. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ رسالةً من مدير المحطة اليوم |