Eu encontrei as gravações do miúdo da casa dos Marsten. | Open Subtitles | وجدت السجل الخاص بالولد الذى كان فى منزل مارستن |
Á vossa direita, a casa dos Piratas construída em 1794. | Open Subtitles | الى اليمين هناك منزل القراصنة تم بناءة عام 1794 |
Vamos lá. Temos que ir para a casa dos avós. | Open Subtitles | هيا ، أولاد ، ذاهبون إلى منزل جدكم وجدتكم |
Mais tarde, na mesma cena, Tebaldo, da casa dos Capuleto, atira uma boa a Benvólio, da casa dos Montecchio. | TED | و لاحقًا في نفس المشهد يقوم تيبالت من بيت كابيولت بتوجيه شتيمة جميلة لبنفوليو من بيت مونتاغيو. |
Deus! É a casa dos Norris, Sr. Koji. Dizem que é amaldiçoada. | Open Subtitles | إنه منزل آل نورس يا سيد كوجي فهم يقولون إنه ملعون |
Então! Que raio? Nós, os membros da casa dos Totós desafiamos-vos, Casa Beta, para as Olimpíadas Gregas. | Open Subtitles | سننهي هذا لمرة واحدة و للأبد ماذا تفعل؟ نحن, أعضاء منزل المهووسين نتحداكم, منزل بيتا |
O Morgan acabou de mandar-me isto da casa dos Robinson. | Open Subtitles | مورغان ارسل هذه لي للتو من منزل آل روبنسون |
Não esqueçam, amanhã à noite na casa dos meus pais. | Open Subtitles | لا تنسيا، ليلة الغد في منزل والداي اعتنيا بأنفسكما |
E esse princípio diz-me que, a única pessoa que esteve na casa dos seus pais, esta manhã foi você. | Open Subtitles | وهذا المبدأ يقول لي، أن الشخص الوحيد المعروف انه كان في منزل والديك هذا الصباح هو أنتٍ |
É a casa dos pais dela. Não é virtude ter nascido.´ | Open Subtitles | انه منزل والديها كونها ابنتهم لايمنحها حق المطالبة في الإيجار |
Quando cheguei à casa dos Applebee ele não me deixou mover o corpo do Ben até que trabalhasse no local sozinho. | Open Subtitles | عندما وصلت الى منزل ابلبي هو لم يسمح لي بأن اخذ جثة بين حتى عمل في مسرح الجريمة بنفسه |
Se os meus dragões estão na casa dos Imortais, levai-me lá. | Open Subtitles | إذا كانت تنانيني في منزل الـلاموتـى, إذا خذني إلى هناك. |
Só posso dizer-vos se esta for a casa dos Chance. | Open Subtitles | استطيع اخبارك فقط اذا كان هذا منزل عائلة تشانس |
É verdade que estiveste na casa dos sete frontões? | Open Subtitles | هل صحيح إنك كنتِ في منزل الجمالونات السبع؟ |
Vai ser um Natal triste, em casa dos Dragão, este ano. | Open Subtitles | هو سيكون عيد الميلاد صعب في بيت التنين هذه السنة |
A crença de que alguém, algures, tem a chave do nosso coração e da casa dos nossos sonhos. | Open Subtitles | إيمان بأن هناك من لديه مفتاح قلبك و بيت أحلامك كل ما عليكِ هو العثور عليه |
Que esteve na casa dos Gazelle duas horas antes. | Open Subtitles | الذى كان موجوداً فى بيت صديقك قبلها بساعتين |
E essa não tem 50 anos. Talvez ande pela casa dos 30. | Open Subtitles | كما أن عمرها ليس 50 عامًا من المحتمل في منتصف الثلاثينات0 |
Estava desempregada, a viver no segundo andar da casa dos meus sogros. Isso era o bastante para me fazer sentir mortificada. | TED | أنا لم يكن لدي عمل وأعيش في الطابق الثاني لمنزل أقربائي وهذا يكفي لجعل أي شخص يشعر بالموت بداخله |
Devo de dizer, acho extraordinário que o senhor, um homem na casa dos trinta, tenha chegado a um ponto da sua vida sem saber que é "fria". | Open Subtitles | من غير المعتاد، أن نجد رجلا في أوائل الثلاثينات من عمره يصل إلى هذه المرحلة العمرية دون أن يعرف الفرق بين مفروغ و مفرغ |
Sim, talvez esteja em casa dos vizinhos ou assim. | Open Subtitles | أجل، ربما تكون بمنزل الجيران أو ما شابه. |
As suturas cranianas indicam que estava na casa dos 30. | Open Subtitles | الأخاديد القحفية تدل على أنها في الـ30 من العمر |
Uma miúda na casa dos 20 foi apanhada no fogo cruzado e levou um tiro na cabeça. | Open Subtitles | فتاة في العشرين من عمرها ، علقت وسط إطلاق نار ، فتلقت رصاصة في رأسها |
Só disseram que havia distúrbios em casa dos Kane. | Open Subtitles | كلماذكرهالمتحدث هو وجود اضطراب في محل سكن كين. |
Sobrevives a esta noite, e amanhã vamos até casa dos meus pais e acordamos ao som das ondas do mar. | Open Subtitles | تحاولى أن تتعايشى مع الليلة ثم نقود غدا لبيت والداى ونستيقظ على صوت الأمواج وهى تتحطم على الشاطىء |
Ele era um caucasiano casado, na casa dos trinta. | TED | كان شابًا أبيض متزوجًا في أواخر الثلاثينيات من عمره. |
Bem, é tipo para o Jamie, e uma desculpa para eu passar mais tempo na casa dos Scott. | Open Subtitles | حَسناً، هي نوعاً ما لجيمي، كما أنها عذراً لقضاء بعض الوقت في منزلهم |
- Não, nada desde a casa dos Walker. - Óptimo! | Open Subtitles | "لا، ليس بعد مسكن "والكر - جيد - |
Só queria que não estivéssemos cheias de miúdos quando chegámos a casa dos Flanders. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أننا ملئنا كل تلك الأكياس بالأطفال قبل أن نصل لعائلة (فلاندرز) |
E parece que Lemon sonhava em morar na casa dos Pinckney. | Open Subtitles | يَبْدو بأنّ ليمونِ كان لديها حلمِ العيش في بيتِ بينكني |