ويكيبيديا

    "casa dos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منزل
        
    • بيت
        
    • منتصف
        
    • لمنزل
        
    • من عمره
        
    • بمنزل
        
    • من العمر
        
    • من عمرها
        
    • سكن
        
    • لبيت
        
    • أواخر
        
    • منزلهم
        
    • مسكن
        
    • لعائلة
        
    • بيتِ
        
    Eu encontrei as gravações do miúdo da casa dos Marsten. Open Subtitles وجدت السجل الخاص بالولد الذى كان فى منزل مارستن
    Á vossa direita, a casa dos Piratas construída em 1794. Open Subtitles الى اليمين هناك منزل القراصنة تم بناءة عام 1794
    Vamos lá. Temos que ir para a casa dos avós. Open Subtitles هيا ، أولاد ، ذاهبون إلى منزل جدكم وجدتكم
    Mais tarde, na mesma cena, Tebaldo, da casa dos Capuleto, atira uma boa a Benvólio, da casa dos Montecchio. TED و لاحقًا في نفس المشهد يقوم تيبالت من بيت كابيولت بتوجيه شتيمة جميلة لبنفوليو من بيت مونتاغيو.
    Deus! É a casa dos Norris, Sr. Koji. Dizem que é amaldiçoada. Open Subtitles إنه منزل آل نورس يا سيد كوجي فهم يقولون إنه ملعون
    Então! Que raio? Nós, os membros da casa dos Totós desafiamos-vos, Casa Beta, para as Olimpíadas Gregas. Open Subtitles سننهي هذا لمرة واحدة و للأبد ماذا تفعل؟ نحن, أعضاء منزل المهووسين نتحداكم, منزل بيتا
    O Morgan acabou de mandar-me isto da casa dos Robinson. Open Subtitles مورغان ارسل هذه لي للتو من منزل آل روبنسون
    Não esqueçam, amanhã à noite na casa dos meus pais. Open Subtitles لا تنسيا، ليلة الغد في منزل والداي اعتنيا بأنفسكما
    E esse princípio diz-me que, a única pessoa que esteve na casa dos seus pais, esta manhã foi você. Open Subtitles وهذا المبدأ يقول لي، أن الشخص الوحيد المعروف انه كان في منزل والديك هذا الصباح هو أنتٍ
    É a casa dos pais dela. Não é virtude ter nascido.´ Open Subtitles انه منزل والديها كونها ابنتهم لايمنحها حق المطالبة في الإيجار
    Quando cheguei à casa dos Applebee ele não me deixou mover o corpo do Ben até que trabalhasse no local sozinho. Open Subtitles عندما وصلت الى منزل ابلبي هو لم يسمح لي بأن اخذ جثة بين حتى عمل في مسرح الجريمة بنفسه
    Se os meus dragões estão na casa dos Imortais, levai-me lá. Open Subtitles إذا كانت تنانيني في منزل الـلاموتـى, إذا خذني إلى هناك.
    Só posso dizer-vos se esta for a casa dos Chance. Open Subtitles استطيع اخبارك فقط اذا كان هذا منزل عائلة تشانس
    É verdade que estiveste na casa dos sete frontões? Open Subtitles هل صحيح إنك كنتِ في منزل الجمالونات السبع؟
    Vai ser um Natal triste, em casa dos Dragão, este ano. Open Subtitles هو سيكون عيد الميلاد صعب في بيت التنين هذه السنة
    A crença de que alguém, algures, tem a chave do nosso coração e da casa dos nossos sonhos. Open Subtitles إيمان بأن هناك من لديه مفتاح قلبك و بيت أحلامك كل ما عليكِ هو العثور عليه
    Que esteve na casa dos Gazelle duas horas antes. Open Subtitles الذى كان موجوداً فى بيت صديقك قبلها بساعتين
    E essa não tem 50 anos. Talvez ande pela casa dos 30. Open Subtitles كما أن عمرها ليس 50 عامًا من المحتمل في منتصف الثلاثينات0
    Estava desempregada, a viver no segundo andar da casa dos meus sogros. Isso era o bastante para me fazer sentir mortificada. TED أنا لم يكن لدي عمل وأعيش في الطابق الثاني لمنزل أقربائي وهذا يكفي لجعل أي شخص يشعر بالموت بداخله
    Devo de dizer, acho extraordinário que o senhor, um homem na casa dos trinta, tenha chegado a um ponto da sua vida sem saber que é "fria". Open Subtitles من غير المعتاد، أن نجد رجلا في أوائل الثلاثينات من عمره يصل إلى هذه المرحلة العمرية دون أن يعرف الفرق بين مفروغ و مفرغ
    Sim, talvez esteja em casa dos vizinhos ou assim. Open Subtitles أجل، ربما تكون بمنزل الجيران أو ما شابه.
    As suturas cranianas indicam que estava na casa dos 30. Open Subtitles الأخاديد القحفية تدل على أنها في الـ30 من العمر
    Uma miúda na casa dos 20 foi apanhada no fogo cruzado e levou um tiro na cabeça. Open Subtitles فتاة في العشرين من عمرها ، علقت وسط إطلاق نار ، فتلقت رصاصة في رأسها
    Só disseram que havia distúrbios em casa dos Kane. Open Subtitles كلماذكرهالمتحدث هو وجود اضطراب في محل سكن كين.
    Sobrevives a esta noite, e amanhã vamos até casa dos meus pais e acordamos ao som das ondas do mar. Open Subtitles تحاولى أن تتعايشى مع الليلة ثم نقود غدا لبيت والداى ونستيقظ على صوت الأمواج وهى تتحطم على الشاطىء
    Ele era um caucasiano casado, na casa dos trinta. TED كان شابًا أبيض متزوجًا في أواخر الثلاثينيات من عمره.
    Bem, é tipo para o Jamie, e uma desculpa para eu passar mais tempo na casa dos Scott. Open Subtitles حَسناً، هي نوعاً ما لجيمي، كما أنها عذراً لقضاء بعض الوقت في منزلهم
    - Não, nada desde a casa dos Walker. - Óptimo! Open Subtitles "لا، ليس بعد مسكن "والكر - جيد -
    Só queria que não estivéssemos cheias de miúdos quando chegámos a casa dos Flanders. Open Subtitles كنت أتمنى لو أننا ملئنا كل تلك الأكياس بالأطفال قبل أن نصل لعائلة (فلاندرز)
    E parece que Lemon sonhava em morar na casa dos Pinckney. Open Subtitles يَبْدو بأنّ ليمونِ كان لديها حلمِ العيش في بيتِ بينكني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد