"casamento do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زفاف
        
    • زواج
        
    • لزواج
        
    • عُرس
        
    • عرس
        
    • بزواج
        
    • بزفاف
        
    • لزفاف
        
    Esther, traz-me o fato que fizemos para o casamento do príncipe Rainier. Open Subtitles يا استير، احضري البدلة التي صنعناها لحضور حفل زفاف الأمير رينيه
    Ele disse-me que carregou o caixão no casamento do irmão. Open Subtitles لقد أخبرني أنه كان حامل غطاء في زفاف أخيه
    Aos 8 anos, vomitei nos sapatos dela, no casamento do meu tio. Open Subtitles عندما كنتُ في الثامنة تقيأت على حذائها في حفل زفاف عمّي
    "e esperamos que venham ao casamento do filho gay." Open Subtitles وبعضمنظفاتالهواء, و نامل ان تحضرا زواج ابنكما المنحرف
    O casamento do Sr. Santorum tem sofrido em resultado disso? Open Subtitles هل تأثر زواج السيد سانتور وأصبح يعاني نتيجة لذلك؟
    Eu estava um pouco triste pela manhã porque minha produtora Jenny foi a Miami para o casamento do filho. Open Subtitles لقد كنت مستاءً قليلاً هذا الصباح لأن منتجة البرنامج جيني قد غادرت إلى ميامي لحضور زفاف أبنها
    Uma antes de falares no casamento do teu irmão. Open Subtitles واحدة عندما أضطررتُ للحديث في حفل زفاف أخيك
    Devíamos ter percebido que um casamento do dia dos namorados estava mesmo a pedir um desastre destes. Open Subtitles جميعنا كان علينا أن نعرف أن زفاف في يوم عيد الحب كان مجرد طلب لكارثة.
    Estragaste o casamento do Nardo, temos a casa cheia de rebuçados e tu és um furacão, meu! Open Subtitles لقد خربت زفاف ناردو يوجد جيلي بيين في كل مكان انت مثل اعصار، يا رجل
    Ele voltou à cidade para o casamento do pai. Open Subtitles أنه عاد في المدينة لحضور حفل زفاف والده.
    O que é o casamento do século sem uma lua-de-mel igualmente extravagante? Open Subtitles لأنه ما معنى زفاف القرن بدون مايساوي الإسراف في شهر العسل؟
    Quero terminar com algumas palavras do meu falecido pai que foram proferidas no casamento do meu irmão. TED أريد أختم بقليل من كلمات والدي الراحل، التي قالها في زفاف أخي التوأم.
    - No casamento do filho. Já deve ter acabado. Open Subtitles حَسناً،كما ترى،الدكتور عند حفل زفاف أنبه،لكنني أنا متأكدة أن الأمر قد أنتهى الأن
    Quer que eu vá ao casamento do meu irmão? Open Subtitles أليس كذلك يا عزيزتي؟ هل تريدني أن أحضر زفاف أخي جوني؟
    Deverei colocá-los no menú, para o casamento do Daniel? Open Subtitles هل علي وضعها في قائمة أطعمة زواج دانييل؟
    Eu não tive voto no casamento do meu pai. Porque é que ele o teria no meu? Open Subtitles و لكنى لم يكن لى رأى فى زواج أبى لماذا يحاول أن يوجهنى فى زواجى ؟
    Senhora, Sua Majestade, foi, creio eu, demasiado precipitada ao rejeitar a proposta de casamento do Duque. Open Subtitles سيدتي , صاحبة الجلالة كانت مستعجلة جدًا في رفض زواج الدوق
    Refresca-me a memória. Não era ao casamento do Peter que vinhamos? Open Subtitles كورتنى فلتنعشى ذاكرتى أكان هذا حفل زواج بيتر الذى ذهبنا له
    Então, ele escreveu um discurso para o casamento do meu irmão sobre o papel que desempenhamos na comédia humana e disse: TED فكتب خطاباً لزواج أخي عن الأدوار التي نلعبها في الكوميديا البشرية.
    Uma substituta. A Lucy está a ajudar no casamento do Milford. Open Subtitles موظفة مؤقتة، تقدّم "لوسي" المساعدة في عُرس "ميلفورد".
    Bill, já que é o casamento do nosso filho posso dançar com o meu ex-marido? Open Subtitles بيل بما أن هذا عرس ابننا هل تمانع لو رقصت مع زوجي السابق لدقيقة
    Em 24 de Julho de 1715, na celebração do casamento do Rei Philip da Espanha, a maior frota do tesouro já vista em toda história marítima, zarpou de Havana, Cuba. Open Subtitles في الرابع والعشرين من يوليو 1715م وإحتفالاً بزواج ملك أسبانيا فيليب أبحر أكبر إسطول بحري يحمل كنز من هافنا، كوبا.
    Sim, o meu e do Doug foi simples, portanto, desta vez, eu quero um casamento do melhor: Open Subtitles نعم انا و دوغ هربنا لذا هذه المرة أرغب بزفاف مبالغ به
    Depois, quando estivermos prontos, planearemos o casamento do século. Open Subtitles .. ثم، عندما نكون مستعدين نُخطّط لزفاف القرن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more