| Esther, traz-me o fato que fizemos para o casamento do príncipe Rainier. | Open Subtitles | يا استير، احضري البدلة التي صنعناها لحضور حفل زفاف الأمير رينيه |
| Ele disse-me que carregou o caixão no casamento do irmão. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه كان حامل غطاء في زفاف أخيه |
| Aos 8 anos, vomitei nos sapatos dela, no casamento do meu tio. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الثامنة تقيأت على حذائها في حفل زفاف عمّي |
| "e esperamos que venham ao casamento do filho gay." | Open Subtitles | وبعضمنظفاتالهواء, و نامل ان تحضرا زواج ابنكما المنحرف |
| O casamento do Sr. Santorum tem sofrido em resultado disso? | Open Subtitles | هل تأثر زواج السيد سانتور وأصبح يعاني نتيجة لذلك؟ |
| Eu estava um pouco triste pela manhã porque minha produtora Jenny foi a Miami para o casamento do filho. | Open Subtitles | لقد كنت مستاءً قليلاً هذا الصباح لأن منتجة البرنامج جيني قد غادرت إلى ميامي لحضور زفاف أبنها |
| Uma antes de falares no casamento do teu irmão. | Open Subtitles | واحدة عندما أضطررتُ للحديث في حفل زفاف أخيك |
| Devíamos ter percebido que um casamento do dia dos namorados estava mesmo a pedir um desastre destes. | Open Subtitles | جميعنا كان علينا أن نعرف أن زفاف في يوم عيد الحب كان مجرد طلب لكارثة. |
| Estragaste o casamento do Nardo, temos a casa cheia de rebuçados e tu és um furacão, meu! | Open Subtitles | لقد خربت زفاف ناردو يوجد جيلي بيين في كل مكان انت مثل اعصار، يا رجل |
| Ele voltou à cidade para o casamento do pai. | Open Subtitles | أنه عاد في المدينة لحضور حفل زفاف والده. |
| O que é o casamento do século sem uma lua-de-mel igualmente extravagante? | Open Subtitles | لأنه ما معنى زفاف القرن بدون مايساوي الإسراف في شهر العسل؟ |
| Quero terminar com algumas palavras do meu falecido pai que foram proferidas no casamento do meu irmão. | TED | أريد أختم بقليل من كلمات والدي الراحل، التي قالها في زفاف أخي التوأم. |
| - No casamento do filho. Já deve ter acabado. | Open Subtitles | حَسناً،كما ترى،الدكتور عند حفل زفاف أنبه،لكنني أنا متأكدة أن الأمر قد أنتهى الأن |
| Quer que eu vá ao casamento do meu irmão? | Open Subtitles | أليس كذلك يا عزيزتي؟ هل تريدني أن أحضر زفاف أخي جوني؟ |
| Deverei colocá-los no menú, para o casamento do Daniel? | Open Subtitles | هل علي وضعها في قائمة أطعمة زواج دانييل؟ |
| Eu não tive voto no casamento do meu pai. Porque é que ele o teria no meu? | Open Subtitles | و لكنى لم يكن لى رأى فى زواج أبى لماذا يحاول أن يوجهنى فى زواجى ؟ |
| Senhora, Sua Majestade, foi, creio eu, demasiado precipitada ao rejeitar a proposta de casamento do Duque. | Open Subtitles | سيدتي , صاحبة الجلالة كانت مستعجلة جدًا في رفض زواج الدوق |
| Refresca-me a memória. Não era ao casamento do Peter que vinhamos? | Open Subtitles | كورتنى فلتنعشى ذاكرتى أكان هذا حفل زواج بيتر الذى ذهبنا له |
| Então, ele escreveu um discurso para o casamento do meu irmão sobre o papel que desempenhamos na comédia humana e disse: | TED | فكتب خطاباً لزواج أخي عن الأدوار التي نلعبها في الكوميديا البشرية. |
| Uma substituta. A Lucy está a ajudar no casamento do Milford. | Open Subtitles | موظفة مؤقتة، تقدّم "لوسي" المساعدة في عُرس "ميلفورد". |
| Bill, já que é o casamento do nosso filho posso dançar com o meu ex-marido? | Open Subtitles | بيل بما أن هذا عرس ابننا هل تمانع لو رقصت مع زوجي السابق لدقيقة |
| Em 24 de Julho de 1715, na celebração do casamento do Rei Philip da Espanha, a maior frota do tesouro já vista em toda história marítima, zarpou de Havana, Cuba. | Open Subtitles | في الرابع والعشرين من يوليو 1715م وإحتفالاً بزواج ملك أسبانيا فيليب أبحر أكبر إسطول بحري يحمل كنز من هافنا، كوبا. |
| Sim, o meu e do Doug foi simples, portanto, desta vez, eu quero um casamento do melhor: | Open Subtitles | نعم انا و دوغ هربنا لذا هذه المرة أرغب بزفاف مبالغ به |
| Depois, quando estivermos prontos, planearemos o casamento do século. | Open Subtitles | .. ثم، عندما نكون مستعدين نُخطّط لزفاف القرن |