Tenho pena. Ele vai casar-se com a Jade D'mon. | Open Subtitles | أنا آسفة، إنه يريد الزواج من، جايد ديمون |
Vai casar-se com um homem maravilhoso e vejam só esta pedra! | Open Subtitles | وهي الزواج من رجل رائع. وإلقاء نظرة على هذه الصخرة. |
Agora vou à casa do Michael para o obrigar a casar-se contigo. | Open Subtitles | الآن .. أنا ذاهب إلى منزل مايكل لإجباره على الزواج منك |
Precisamos mesmo da nossa irmã a casar-se com um traidor? | Open Subtitles | هل نحتاج حقاً لأن تتزوج شقيقتنا من خائن ؟ |
Tem namorada. Podia ser pior. Podia querer casar-se com a sua mãe. | Open Subtitles | تعلم, قد يكون الأمر أسوأ قد يريد ان يتزوج من أمك |
Eles eram pecadores, tentavam forçar a pobre garota a casar-se contra a vontade. | Open Subtitles | يحاول أن يجبر تلك البنت الفقيرة للزواج ضدّ رغبتها |
Ela vai casar-se em breve, perdeu o seu mouro negro. | Open Subtitles | إنها على وشك الزواج و هي تفقد صديقها العربي |
Diz-lhe que se quiser casar-se de novo, não faz mal. | Open Subtitles | اخبره، إذا أراد الزواج مُجددًا أنه لا بأس بهذا |
Um facto interessante sobre o casamento na Rússia, é que a maior parte das raparigas de 18 e 19 anos já se preparam e sonham em casar-se. | TED | حقيقة مثيرة للاهتمام حول الزواج في روسيا، أن معظم الفتيات البالغات 18 و19 عاما هن جاهزات ويحلمن بالزواج |
Mas porque é que ensinamos às raparigas que aspirem casar-se e não ensinamos o mesmo aos rapazes? | TED | لكن لماذا علينا تربية الفتيات على التطلع إلى الزواج ولا نعلم الفتيان نفس الشيء؟ |
Ela fugiu da casa de um homem com quem não queria casar-se e casou-se com o homem que escolheu. | TED | لأنها هربت من بيت الرجل الذي لم ترغب في الزواج به وانتهى بها المطاف لتتزوج الرجل الذي اختارته. |
casar-se com a filha do chefe ajuda profissionalmente, não? | Open Subtitles | الزواج من ابنة السيناتور يختصر طريق النجاح أليس كذلك؟ |
Espera que acredite que não quer casar-se pelo dinheiro dele? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تريدين الزواج من إبني لأجل أمواله؟ |
Não vem muitas vezes a esta igreja, xerife, e hoje, não achou adequado casar-se aqui. | Open Subtitles | أنك لا تأتى كثيراً إلى الكنيسة , أيها الشريف واليوم لم تتزوج هنا |
Nada, a sua mãe deve casar-se ou eles matam-nos a todos. | Open Subtitles | لا شيء نستطيع عمله أمك يجب أن تتزوج واحدا من خطابها قبل أن يقتلونا جميعا |
Consegues imaginar, ver o homem que amas a casar-se com outra? | Open Subtitles | هل يمكنكِ تَخيّل الرجل الذي تحبينه يتزوج امرأة أخرى؟ |
Há séculos atrás, isto era um teste para avaliar se um homem merecia casar-se. | Open Subtitles | منذ قرون كانت ليلةالغزلان اختبار .الرجال على كفاءتهم للزواج |
Mas Crassus sonha casar-se com a velhota, para falar delicadamente. | Open Subtitles | لكن كراسوس يحلم بالزواج من الفتاة العجوز , ليهذبها |
Você sabia que Jonathan ía casar-se com a minha irmã Lucy. | Open Subtitles | لابد انك عرفت ان جونسون كان سيتزوج اختى لوسى |
Os jornais teriam dito quão gaIante e democrático fora um Larrabee casar-se com a filha do motorista. | Open Subtitles | الصحف ستتكلم عن الديمقراطية في زواج ابنة سائق من احد عائلة لارابي |
Muito antes de se conhecerem o Derek e a Odette estavam destinados a casar-se | Open Subtitles | قبل ان يتقابلا بفترة طويلة ديريك و أوديت قدّر ان يتزوجا |
É sobre a filha de um homem simpático que volta a casar-se depois da morte da esposa... e a madrasta é horrível para ela. | Open Subtitles | يحكي قصة ابنة رجل لطيف, تزوج ثانية بعد أن ماتت زوجته, و زوجته الجديدة عذبتها. |
Se ela fosse casar-se com um tipo, seria a pior lésbica de sempre. | Open Subtitles | إذا كانت ستتزوج من رجل فهي أسوأ إمرأة شاذة رأيتها في حياتي |
E nunca chegou a casar-se ou teve outro filho? | Open Subtitles | وأنت لم تتزوجي أو ترزقي بأي أطفال آخرين؟ |
Queres vê-la formar-se, talvez a casar-se um dia. | Open Subtitles | هل تحب أن تراها متخرجة, ربما متزوجة يوما ما. |
Só querem casar-se, e compram tudo o que ajude. | Open Subtitles | إنهم يريدون فقط أن يتزوجوا و أنهم سوف يشترون أي شيء ليساعدهم بذلك |
Sim, podiam casar-se e viver às custas do teu primeiro marido. | Open Subtitles | نعم، كنتما ستتزوجان وتعيشان من مرتب زوجكِ الأول. |
Hitler mata o seu cão Blondie, depois de casar-se com Eva Braun. | Open Subtitles | قتل هتلر كلبه بلوندى بعد زواجه بأيفا براون |