Se a queres, tens de estar disposto a levá-la aonde eles não conseguem, Caso contrário não haverá Empire nenhuma para gerires. | Open Subtitles | لأنك ان كنت تريدها , ستكون مستعدا لفعل مالا يمكنهم فعله خلاف ذلك , لن يكون هناك امبراطوريه لتقودها |
Caso contrário vais para casa da tua mama numa caixa. | Open Subtitles | و إلا ستعود للوطن و لأمك في تابوت، حسنا؟ |
Bem, Caso contrário, descobrimos mais um inimigo super poderoso. | Open Subtitles | حسناً, والا, قد اكتشفنا عدو خارق قوي اخر. |
Caso contrário, a Coisa tinha-nos apanhado, um por um. | Open Subtitles | ما عدا ذلك كان سيلتقطنا واحداً بعد الآخر. |
Caso contrário passarás a ser um familiar distante, muito em breve. | Open Subtitles | هذا وإلاّ ستكون من الأقارب المبعدين جداً في القريب العاجل |
Caso contrário, o Sr. Spassky será o Campeão mundial. | Open Subtitles | غير ذلك سيتم إعلان السيد سباسكي بطلا للعالم |
Aquele indivíduo quer qualquer coisa, Caso contrário não estaria aqui. | Open Subtitles | هذا الزميل يريد شيئا ، على خلاف ذلك انه لايريد ان يكون هنا. |
Porque Caso contrário, eles foram os dois irmãos, eles não têm nenhum exército | Open Subtitles | لأن خلاف ذلك كانت هذه الأخوين ، لم يكن لديها أي جيش |
Mesmo no Caso contrário, a velha Cesare gosta de gastar seu dinheiro sabiamente. | Open Subtitles | بل على خلاف ذلك , البالغ من العمر سيزار مثل لإنفاق المال بحكمة |
Enquanto andarem à procura desse rapaz, terás de ter muito cuidado, Caso contrário será a tua cabeça a rolar. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذرا بينما هم يبحثون عن هذا الصبي و إلا فسيكون رأسك على منصة الإعدام |
Caso contrário todos saberão que és a falhada que não consegue arranja-la | Open Subtitles | و إلا سيعرف الجميع أنك الفاشلة التي لا تعرف كيف تنسخ |
É obviamente um sítio muito seco, Caso contrário não teríamos dunas. | TED | و من الواضح أنه مكان شديد الجفاف و إلا لم نكن لنجد كثبانأ. |
Agora, temos de voltar a casa Caso contrário, ela também nos amaldiçoará. | Open Subtitles | الآن يجب علينا الرجوع الى المنزل والا ستقوم بلعننا نحن كذلك |
Vamos, temos que chegar a Baramullah em uma hora controle suas emoções Caso contrário,a bomba vai estar fora de controle | Open Subtitles | هيا ساعه خلال الله بارام الى نصل ان علينا بعواطفكم فلتتحكموا القنبله على نسيطر ان نستطيع لن والا |
Caso contrário, as coisas vão ficar realmente más e vão piorar muitíssimo, muito mais cedo do que prevemos. | TED | ما عدا ذلك ستستمر الأمور في أخذ منحنى سيء وستزداد سوءاً، أسرع مما نتوقع. |
Tem de passar. Caso contrário, não poderíamos suportar esta vida. | Open Subtitles | ما عدا ذلك لا أحد منا يمكن أن يوقف حياة. |
Caso contrário, criamos uma nova realidade que não é o tipo que queremos para uma África em ascensão. | TED | وإلاّ سنخلق واقع جديد من النوع الذي لانريده لنهضة أفريقيا |
Ele tem de passar por isto. Caso contrário, tu não terás passado por isto. | Open Subtitles | يجب عليه أن يخوض في هذا غير ذلك ، لن تخوض أنت في ذلك |
Caso contrário, pedirei licença e me retirarei. | Open Subtitles | وإذا لم تفعل ، فبعد إذنك ، فإنني يجب أن أذهب |
Caso contrário, peço-lhe que se retire, para que possa continuar o atendimento. | Open Subtitles | وإن لم تكُن هذه مشكلتُك سأطلبُ منك أن تذهب لأكمل عملي |
Caso contrário não estaria aqui em baixo, não é? | Open Subtitles | بالطبع هي ثمينة وألا لم تكن لتحفظ هنا، أليس كذلك ؟ |
Caso contrário, parem de olhar como se alguém tivesse mijado no vosso café! | Open Subtitles | بخلاف ذلك , توقف عن النظر كأن أحدهم تبول في قهوتك |
Não tenho dúvidas, Caso contrário vai ser um massacre para ambos. | Open Subtitles | أنا متأكدةٌ من إنّكَ ستفعل و إلّا ستكون المطحنة لكلينا |
Caso contrário, escavaco o alarme de fumo com o cabo da vassoura. | Open Subtitles | إذا لم يكن كذلك, فسأسحق جهاز الإنذار بو اسطة عصا المكنسة. |
Caso contrário, a mágoa tranforma-se em raiva, e a raiva transforma-se em fúria, e a fúria transforma-se em... | Open Subtitles | خلافاً لذلك ، الآلم يتحول لغضب الغضب ، يتحول لحنق والحنق يتحول إلى |
Ela deve ter recusado. Caso contrário eu não estaria aqui agora. | Open Subtitles | لابد أنها خيّبت أملهم بطريقة أخرى لن أكون هنا الآن |
Caso contrário, acho que a Polícia também vai querer falar consigo. | Open Subtitles | على خلاف ذلك، أعتقد بأن الشرطة قد ترغب بالحديث معك |