"caso não tenha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في حال لم
        
    • في حال أنك لم
        
    • في حالة لم
        
    • حال لم تكن
        
    E Caso não tenha reparado, você arruinou a minha gravação. Open Subtitles و في حال لم تلاحظ فقد أفسدت للتو عملية التسجيل إخرج في الحال
    Caso não tenha ouvido, eu disse que nunca te verei -como meu semelhante. Open Subtitles في حال لم تسمعني ، قلت لن أراك أبداً كشخص مساوٍ لي
    De qualquer forma, o mundo acabará em breve, Caso não tenha ouvido dizer. Open Subtitles على كل حال العالم سينتهي قريبا في حال لم تصلك هذه الاخبار
    Deu tanto prazer a tanta gente, e há uma grande falta de prazer no planeta nos dias que correm, Caso não tenha reparado. Open Subtitles لقد منح الكثير من الناس السرور وهناك نقص في السرور على الكوكب في هذه الأيام في حال أنك لم تلاحظ
    Sr. Caso não tenha notado, o prisioneiro fugiu com uma espingarda carregada. Open Subtitles في حالة لم تلحظ سيدي، ولكن (السجين قد هرب بسلاح (رينويك
    E Caso não tenha prestado atenção aos resultados das eleições, o seu rabino já não trabalha cá. Open Subtitles وفي حال لم تكن مُهتما بنتائج الإنتخابات فإن راعيك قد خسرها
    Caso não tenha percebido, A Charlotte está assustada. Open Subtitles في حال لم تلاحظي تشارلوت خائفة قليلا الآن
    Mas Caso não tenha percebido, vocês os dois estão sem emprego. Open Subtitles تهانينا، ولكن في حال لم تدركا ذلك أنتما مفصولان من العمل
    O governo da cidade é branco, Caso não tenha reparado. Open Subtitles وكذلك حكومة المدينة كاملة بِيض، في حال لم تلاحظ هذا
    Caso não tenha reparado, isso são frascos de prescrições. Open Subtitles في حال لم تلاحظ هذه علب موصوفة
    Pensa que é um Puff Diddy, Caso não tenha reparado ontem à noite. Open Subtitles لقد كان يظن أنه عابث ومتعجرف قليلاً, في حال لم تلاحظي ذلك الليلة الماضية!
    Caso não tenha reparado, eu tenho um emprego. Open Subtitles في حال لم تلحظي، لديّ عمل بالفعل
    Caso não tenha notado, você tem um problema de segurança. Open Subtitles في حال لم تلاحظي لديكِ مشكلةٌ بالأمن
    Caso não tenha COMPRADO ALGO. ESPERO QUE GOSTE. Open Subtitles في حال لم يمكنك أن تحضر لها هدية، أرجو أن تعجبها هذه. "باكو"
    É a Laura Palmer, Caso não tenha notado. Open Subtitles هذه "لورا بالمر"، في حال لم تحزر
    Olhe, Caso não tenha notado, eu não fui atropelado por um trem. Open Subtitles لدي أخبارٌ لكِ. في حال أنك لم تلاحظي، لم يصطدم بي أي قطار.
    Caso não tenha reparado, é um indivíduo muito inconstante. Open Subtitles في حال أنك لم تلاحظ فهو شخص غير انتظامي
    Caso não tenha notado. Droga, Sally! Open Subtitles لجريدة (نيويورك تايمز) بعد الآن في حال أنك لم تلاحظ
    Caso não tenha notado, tenho sete anos. Open Subtitles في حالة لم تلحظ أنا في السابعة
    Caso não tenha notado, isto não é bem o Four Seasons. Open Subtitles في حالة لم تلاحظا، هذا ليس فندق "الفصول الأربعة".
    Caso não tenha notado, Phil... Não somos uma equipa de confiança. Open Subtitles في حالة لم تلاحظ يا (فيل)، نحن لسنا فريقا يثق
    Ele tem um carro que funciona e, Caso não tenha reparado, estamos presos aqui. Open Subtitles لديه سيارة تعمل، وفي حال لم تكن قد لاحظت، نحن عالقون هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more