"caso não tenhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في حال لم
        
    • في حالة لم
        
    • في حال أنك لم
        
    • في حالة أنك لم
        
    • في حال كنت لم
        
    • في حال لمْ
        
    • إن لم تكن قد
        
    • فى حالة انكى
        
    • حال انك لم
        
    Caso não tenhas reparado, passas metade do tempo a dormir. Open Subtitles في حال لم تلاحظي فإنَّ نصف الوقت أنتِ نائمة
    Caso não tenhas reparado, este lugar está cheio de repórteres. Open Subtitles في حال لم تلاحظ، فالمكان هنا يعج بالمراسلين الصحفيين.
    Bem, mas Caso não tenhas reparado, quase destruíste o nosso carro. Open Subtitles إنه بخير، لكن في حالة لم تلاحظ، كنت ستحطم شاحنتنا بالأمس
    Tia Hilda, foi um gesto bonito, mas Caso não tenhas reparado, já não temos 5 anos. Open Subtitles عمتي هيلدا إنها لفتة كريمة لكن في حال أنك لم تلاحظي نحن لسنا بعمر 5 سنوات
    Caso não tenhas ouvido, vou à frente. Open Subtitles في حالة أنك لم تعرفي بذلك، أنا المرشحة الأولى
    Caso não tenhas reparado, este homem é assustador. Open Subtitles في حال كنت لم تلاحظ، هذا هو رجل مخيف.
    Caso não tenhas reparado, estou prestes a irromper numa carrinha malvada de gelados. Open Subtitles في حال لمْ تلاحظ، فنحن على وشك مداهمة شاحنة بوظة الشرّيرة
    Caso não tenhas notado, temos de pagar a universidade a três filhos. Open Subtitles إن لم تكن قد لاحظت فلدينا 3 أطفال نريد ادخالهم الجامعة
    Caso não tenhas percebido, eu não sou a maioria. Open Subtitles في حال لم تلاحظوا، أنا لست معظم الفتيات.
    É a Terceira Guerra Mundial, Caso não tenhas reparado. Open Subtitles الحرب العالمية الثالثة هناك، في حال لم تلاحظ
    E Caso não tenhas notado, rapaz, eu não sou um animal selvagem. Open Subtitles في حال لم تلاحظ يا فتى أنا لست حيواناً متوحشاً
    Caso não tenhas reparado, eu gosto da atenção. Open Subtitles في حال لم تلاحظي ذلك , أنا أحب جذب الانتباه
    Caso não tenhas notado, a minha família controla-me completamente. Open Subtitles أنت امرأة ناضجة أهلي متحكمون , في حالة لم تنتيه لذلك
    Caso não tenhas reparado, acabámos de ser tirados da toca. Open Subtitles في حالة لم تكونوا قد لاحظتم لقد تم إجبارنا على الخروج من مخبئنا
    Caso não tenhas reparado, não sou propriamente do tipo que os quarterback gostam. Open Subtitles لا , في حالة لم تلاحظ انا لست بالضبط من النوع الذي يعجب بـ لاعب كرة قدم
    Receio que precises. Caso não tenhas reparado, estás a ficar sem tempo. Open Subtitles أنا أعتذر و لكنك تحتاجني ، في حال أنك لم تلاحظ يكاد وقتك أن ينتهي
    Caso não tenhas reparado, eu e o meu irmão não desistimos por ninguém. Open Subtitles في حال أنك لم تلحظ فأنا و أخي لا نستسلم لأحد
    Caso não tenhas ouvido, há algumas semanas atrás, a marmota viu a própria sombra. Open Subtitles في حالة أنك لم تعلم, منذ أسبوعين مضت لقد تنبأ بذلك حيوان المرموط
    Caso não tenhas reparado, ele já não é a criança que conhecias. Open Subtitles في حالة أنك لم تلاحظ, إنه ليس الطفل الذي عرفته.
    Caso não tenhas reparado, não falo contigo. Open Subtitles في حال كنت لم يلاحظ، أنا لا أتحدث لك. [تكدس]
    Eu trouxe-te algo, Caso não tenhas nada azul. Open Subtitles جلبتُ لكِ شيئاً... في حال لمْ يكن لديكِ شيء أزرق.
    Meu, agradeço a conversa da treta, mas, Caso não tenhas reparado, estou a tentar reatar com ela. Open Subtitles أقدر لك تهدئتك لي يا أخي لكن إن لم تكن قد لاحظت أنا أحاول استعادة هذه الفتاة
    "Caso não tenhas reparado, não gosto de ti. " Open Subtitles لتخبريه فى حالة انكى لم تلاحظى أنا لا أحبك
    Caso não tenhas notado ele não fala muito. Open Subtitles في حال انك لم تلاحظي .. الفتى ليس لديه الكثير ليقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more