Não devemos ceder aos nossos instintos básicos. Temos de nos controlar. | Open Subtitles | يجب ألّا نستسلم لغرائزنا علينا أنْ نتدرّب على ضبط أنفسنا |
Quero dizer que não podemos ceder à tentação, temos que ser fortes. | Open Subtitles | . أعني، نحن لا نستطيع الإستسلام للإغراء . نحن يجب أن نبقى أقوياء |
Talvez o Herman queira vê-la estoirar um país antes de ceder. | Open Subtitles | ربما هيرمان يود أن يراها يفجر البلاد قبل أن يستسلم |
A pior coisa para uma relação é ceder às tentações. | Open Subtitles | أسوأ شيء عن وجود علاقة هو الاستسلام لرغبات المرء. |
Mas o Matthew estava tão determinado e é tão raro ele teimar em alguma coisa, que achei que devia ceder. | Open Subtitles | لكن ماثيو كان مصمما بشدة وإنه من النادر جدا أن يعزم على شيء ما لهذا شعرت أني مضطرة أن أستسلم. |
Papai é teimoso. Se Roberto não ceder, ele não cede. | Open Subtitles | إن أبي عنيد لن يتنازل اذا لم يتنازل روربرتو |
Mesmo que o faças ceder e ele telefone ao General, não achas que um militar veterano treinado vai notar o medo na sua voz? | Open Subtitles | حتّى وإن جعلته ينهار وهاتَف اللواء أفلا تعتقد أنّ عسكريّاً متدرّباً ومحنّكاً قادر على سماع الخوف في صوته؟ |
O número de baixas é catastrófico, nós temos de lhes ceder. | Open Subtitles | إن ضريبة الموت مأساوية يجب علينا أن نخضع لهم |
Mas não podemos ceder à histeria ou ao medo. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا ان نستسلم للهيستريا أو ألخوف |
Disse-me para seguir os meus instintos... e eles dizem-me para não ceder a esse criminoso. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن أتبع غريزتي وهي تخبرني أنْ لا نستسلم لهؤلاء المجرمين |
Não pode ceder às chantagens, nunca acabam. | Open Subtitles | لا يمكنك الإستسلام لأي إبتزاز. فلن تنتهي أبدا ً. |
Não podemos ceder diante duma dificuldade ou a opinião dos supostos especialistas de merda. | Open Subtitles | لا يمكننا الإستسلام أو الآراء المزعومة لاختصاصيي تطوير الأطفال الأثرياء |
Quando ele ceder e eu regressar, nós vamos divertir-nos, meu. | Open Subtitles | حينما يستسلم ، و أنا اعود أنا و انت سوف نمرح ، يا رجل |
Ele disse que nunca desistiria. Disse que nunca iria ceder ao juiz. | Open Subtitles | قاله أنه لن يستسلم قط، قال أنه لن يستسلم للقاضي |
Mas acho que os tipos do lixo estão a começar a ceder. | Open Subtitles | بأية حال، أظن أن رجال القمامة قد بدأوا في الاستسلام |
As lágrimas, já vi muitas, normalmente era antes de eu ceder e lhe dar o segundo ou terceiro filho ou o que ela quisesse. | Open Subtitles | حسناً، الدموع، شاهدت الكثير منها عادةً قبل أن أستسلم وأعطيها الطفل الثاني أو الطفل الثالث |
Em 1970, aos 66 anos, Neruda concorreu a presidente do Chile, antes de ceder o lugar a Salvador Allende, e passar a ser o seu melhor conselheiro. | TED | في عام 1970، وعن عمر يناهز 66، ترشح نيرودا لرئاسة تشيلي قبل أن يتنازل لسلفادور أليندي ويصبح مستشاره المقرب. |
Mal lhe toquei no dedo. O velho vai ceder. | Open Subtitles | فقط لويت اصبعاَ سوف ينهار العجوز لا يهمني سوء التصرف |
O número de baixas é catastrófico, nós temos de lhes ceder. | Open Subtitles | إن عمليات القتل مأساوية يجب أن نخضع لرغباتهم |
Aprendi a ceder o controlo da aula aos alunos ao longo do tempo. | TED | لقد تعلمت التنازل عن سيطرتي على القسم لفائدة التلاميذ عبر الوقت. |
Bem, o rapaz andou numa escola militar. Ele está acostumado a ser pressionado e a não ceder. | Open Subtitles | الولد كان في المدرسة العسكرية تعوّد على ألا يتزحزح تحت الضغط |
Algumas delas têm uma passagem muito precária e fina por baixo, que pode ceder sem aviso, levando-nos, e ao trenó, para o abismo, para nunca mais sermos vistos. | TED | لها ممرات هشة جدا فوقها ممكن ان تنهار بسرعة جدا و تأخذك انت و زلاجتك الى الهاوية حيث لا يمكن ان ترى بعدها ابدا |
Se o governo não ceder às concessões que deseja, | Open Subtitles | إذا الحكومة لن توافق على التنازلات التي تريدها |
Quando se dobra alguém o suficiente, esse alguém acaba por ceder. | Open Subtitles | إذا قمت بثني شخص ما لمد طويلة، فسوف ينكسر. |
-Toda a plataforma está a ceder. | Open Subtitles | أن الجرف كله يتحطم |
Aquele que não vai ceder à razão, vai ceder à persuasão. | Open Subtitles | من لا يخضع للمنطق، سيخضع بالتأكيد إلى الإقناع. |