"certa sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محقة بشأن
        
    • محقة في
        
    • محقّة حول
        
    • على حق حول
        
    • محقة بخصوص
        
    • محقّة بشأن
        
    • محقة بأمر
        
    • محقة بشأنه
        
    • محقة حول
        
    • محقه بخصوص
        
    • محقه بشأن
        
    Nós estamos treinados para lidar com situações como esta, e já agora, está certa sobre o seu marido. Open Subtitles لقد تمرنا على التعامل مع مواقف مثل هذه وللعلم أنت محقة بشأن زوجك
    Podes estar certa sobre isso, mas, não sei se ela está. Open Subtitles قد تكونين محقة بشأن ذلك، لكنني لست متأكدا أنّ ذلك حالها.
    É melhor que o meu pai não acabe na cadeia, mas espero que estejas certa sobre o resto. Open Subtitles حسنا ، ولكن يستحسن ان لا ينتهي ابي بالحجز ولكن اتمني ان تكوني محقة في الباقي
    Eu estava certa sobre o trauma por força deliberada. Open Subtitles كنتُ محقّة حول السكين المغروسة بقوّة
    Afinal, estava certa sobre o Wright, mas desejava estar errada. Open Subtitles تبين أنها كانت على حق حول رايت. ولكن الآن أعربت عن رغبتها أنها كانت خاطئة.
    Sabes, tu estás certa sobre a escola... Eu pesquisei. Ela é boa. Open Subtitles أتعلمين ، لقد كنتِ محقة بخصوص المدرسة هنا لقد تفحصتها ، و وجدتها جيدة
    E se estou certa sobre a Rebecca, nenhum dos outros gregos terão nada a ver connosco. Open Subtitles وإذا كُنت محقّة بشأن ريبيكا، لا أحد من اليونانيين الآخرينِ سَيكون علاقة معنا.
    Estavas certa sobre o Baze. Open Subtitles أنت تعلمين ، بأنك كنت محقة بشأن بايز
    Vamos acreditar que esteja certa sobre o lado sombrio. Open Subtitles ...حسناً ،، لنـ لنأمل أنها محقة بشأن المكان المظلم
    Estavas certa sobre ele. Open Subtitles لا , انتِ لقد كنتي محقة بشأن هذا الفتى
    Talvez estejas certa sobre eu estar enganado. Open Subtitles ربما أنت محقة بشأن كوني مخطئاً
    Estás certa sobre milagres, está bem? Open Subtitles حسناً، أنتِ محقة بشأن المعجزات حسناً؟
    Quem vai dizer que ela não estava certa sobre o pai? Open Subtitles من يقول بأنها ليست محقة بشأن والدها؟
    Normalmente estás certa sobre essas coisas. Open Subtitles أو ميث؟ هيا، فأنتِ دائماً ما تكوني محقة في هذه الأشياء
    Mas estavas certa sobre tudo. Mesmo tudo. Open Subtitles لكن وجدت بعدها أنكِ محقة في كل شئ كل شئ
    Ela normalmente está certa sobre estas coisas. Open Subtitles دائماً ما تكون محقة في هذه الأمور.
    Estás certa sobre os saltos e a estatura. Open Subtitles حسناً، أنتِ محقّة حول الكعب والقوام
    Estas pessoas mentiram para si. Eu estava certa sobre o Teddy. Open Subtitles هؤلاء الناس جميعهم يكذبون عليكَ لقد كنتَ محقّة حول (تيدي)
    "Elizabeth, estavas certa sobre a peça de Mozart. Open Subtitles إليزابيت , كنت على حق , حول مقطوعات موزارات
    Acho que estás certa sobre a bulimia. Open Subtitles أعتقد أنك محقة بخصوص حيازتها للشره المرضي.
    Acho que talvez estejas certa sobre isso tudo da auto-melhoria. Open Subtitles أظنك ربما تكونين محقّة بشأن انتفاضة تحسين الذات.
    Bem, ela estava certa sobre uma coisa. Open Subtitles كانت محقة بأمر واحد
    É bom saber que estava certa sobre ele. Open Subtitles من الجيد معرفة بأنني كنت محقة بشأنه
    Suponho que estava certa sobre o porquê do pedido para vir aqui. Open Subtitles أعتقد أنني محقة حول تساؤلي عن وجودي هنا
    Estavas certa sobre o local também. Open Subtitles كنتِ محقه بخصوص الموقع أيضاً "يمكني رؤية "ويسلي
    " Ei, é Andrea, você estava certa sobre aquela venda do Estado, no Lago Wodes, me ligue" Open Subtitles * (مرحباُ .. أنا (اندريا * * انتِ محقه بشأن بيع المنزل في مدينة (برومونت) ، اتصلي بي *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more