"certas pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعض الناس
        
    • بعض الأشخاص
        
    • أشخاص معينين
        
    • بَعْض الناسِ
        
    • أشخاص بعينهم
        
    • أشخاصاً معينين
        
    • أناس بعينهم
        
    • لبعض الناس
        
    certas pessoas deixam os cães aqui e não voltam mais. Open Subtitles بعض الناس يتركون كلابهم هنا ثم لا يعودون أبداً
    O que interessa é que cumpras as promessas que fizeste a certas pessoas, certas pessoas muito importantes. Open Subtitles ما يهم هو أن تقوم بالوفاء بكل الوعود التي قطعتَها إلى بعض الناس المهمين جداً
    certas pessoas não se sentem à vontade no centro do palco. Open Subtitles أظن ان بعض الناس لا ترتاح لوقوفها في المسرح الرئيسي
    Ao contrário de certas pessoas, eu sou péssima a guardar segredos. Open Subtitles على عكس بعض الأشخاص أنا سيئة في الحفاظ على الأسرار
    Falei com certas pessoas que foram raptadas ou que afirmam ter sido... Open Subtitles تحدثت مع أشخاص معينين تعرضوا إلى الاختطاف على الأقل تفيد مزاعمهم
    Olha, tu sabes como certas pessoas têm amigos imaginários? Open Subtitles أسمعي, اتعرفين أن بعض الناس لديهم اصدقاء وهميين؟
    Uma palavra é essencialmente uma chave que nos leva até às cabeças de certas pessoas. TED فالكلمة هي في الأساس مهمة عندما تجعلنا نصلُ إلى عقول بعض الناس.
    Porque certas pessoas mentiram ao promotor. Open Subtitles من الواضح أن بعض الناس قد كذبوا على المدعي العام
    Digo-lhe para seu bem, minha filha: conviver com certas pessoas pode trazer problemas. Open Subtitles أقول ذلك لمصلحتك بعض الناس سيسيئون لإسمك
    Já lá estaríamos se certas pessoas não fossem ao WC a cada 5 minutos. É assim quando se está grávida. Open Subtitles ـ سنكون هناك إذا مع بعض الناس الذين يحتاجون لدخول الحمام كل 5 دقائق ـ ذلك ما يحدث عندما تكونين حاملا
    Tenho a certeza que ouviram certas pessoas sugerirem que é demasiado perigoso prosseguirmos. Open Subtitles أنا متأكد أنكم سمعتم بعض الناس يقترح إنه من الخطر جداً أن نستمر.
    certas pessoas querem que uma relação seja cheia de surpresas, mas eu não sou dessas. Open Subtitles بعض الناس يردن علاقات تكون مليئة بالمفاجئات ولكني لست واحدة منهم
    certas pessoas deviam desistir. Open Subtitles على بعض الناس أن يتوقفوا وحسب، كما فعلتُ.
    Vêm buscá-lo amanhã porque certas pessoas não tocam. Open Subtitles سيأتون و يأخذوه غدا لأن بعض الناس لا يعزفون عليه
    O mundo abranda por um segundo, enquanto certas pessoas se inclinam para um possível futuro juntas. Open Subtitles العالم يبطئ لثانية واحدة كما تتخذ بعض الناس أن الأمل العجاف إلى المستقبل المحتمل معا.
    E você tem acordos com certas pessoas, elas têm acordos consigo. Open Subtitles ,وانت لديك ترتيبات مع بعض الأشخاص هم لديهم ترتيبات معك
    Mas então a pergunta passa a ser: "Porque é que certas pessoas parecem ter mais compaixão que outras? TED وعندها يصبحُ السؤال، لماذا يبدو أن لدى بعض الأشخاص صفة الإيثار أكثر من غيرهم؟
    Parece que ele está a preparar-se para falar com certas pessoas. Open Subtitles المعلومات هى أنه يستعد للتحدث مع بعض الأشخاص.
    Sei que isto parece loucura, mas alguns dos meteoros tiveram um efeito extraterrestre em certas pessoas da cidade. Open Subtitles وأعرف أن ما سأقوله الآن سيبدو عجيباً لكن بعض حجارة النيازك أثرت بشكل خارج عن المألوف على أشخاص معينين في البلدة
    Mas certas pessoas são mais auto-destrutivas do que outras. Open Subtitles لكن بَعْض الناسِ أكثر نفس تدميري مِنْ الآخرين.
    Tomei providências para que certas pessoas garantam... que as nossas actividades continuem sem incómodos. Open Subtitles أجريت ترتيبات مع أشخاص بعينهم لضمان أن تستمر أنشطتنا
    Eles não estão a atrás da vila inteira, apenas certas pessoas. Open Subtitles إنّهم لا يستهدفون المدينة بأكملها بل أشخاصاً معينين فحسب
    É verdade, mas significa que convidaste certas pessoas para esta noite. Open Subtitles أجل، لكن هذا يعني أنّك ستضطرّ لدعوة أناس بعينهم للدخول الليلة.
    certas pessoas não foram feitas para viver muito tempo... Open Subtitles حسنا ، ليس من الجيد لبعض الناس أن تعيش طويلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more