Sei que estás preocupada, mas tenho a certeza de que a tua mãe está bem. | Open Subtitles | أعرف أنكِ قلقة ولكنني متأكد أن والدتكِ بخير |
Tens a certeza de que a tua mulher vai estar fora o dia todo? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن زوجتك بالحارج طوال اليوم؟ |
Não quero matar este idiota, porque tenho a certeza de que a mãe o ama mas tenho a vossa palavra de que sou um homem livre? | Open Subtitles | الآن ، لا أريد أن أقتل هذا الاحمق أنا واثق من أن والدته تحبه ولكن هل لدي كلمتك، كمحاربين بأنني الآن رجل حر؟ |
Com certeza de que a Diana está. O meu cabelo continua ruivo. | Open Subtitles | انا واثقة أن دايانا كذلك.شعري مازال أحمر. |
Eu sei. Tenho a certeza de que a Kate haveria de querer isto. | Open Subtitles | أعلم ذلك أنا متأكد بأن ذلك ما كانت كايت سترغب به |
Agora que estás de volta ao normal, tenho a certeza de que a Lois te quer lá. | Open Subtitles | الأن بما أنك عدت على المسار أنا متأكد بان (لويس) ستريدك هناك |
Bem, tenho a certeza de que a nossa polícia vai tratar disto competentemente. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكد أنّ قوات شرطة مدينتنا .سيتعاملون مع هذا بكفاءة |
Não vai aparecer sem ter a certeza de que a ameaça à sua vida foi resolvida. | Open Subtitles | لنّ يظهر بأيّ مكان، حتى يتأكد من أنّ التهديد على حياته قدّ أندثر. |
O meu filho vale tudo para mim, como tenho a certeza de que a Hannah vale para si. | Open Subtitles | ابني يساوي كل شيء بالنسبة لي كما أني متأكدة من أن هانا تساوي المثل بالنسبة إليك |
Não chegaste demasiado cedo? Tenho a certeza de que a aula só começa daqui a umas 12 horas. | Open Subtitles | ألست مبكرة قليلا؟ أنا متأكد أن الحصص لاتبدأ حتى الساعة 12 |
Tens a certeza de que a morada é esta? | Open Subtitles | هل أنتَ متأكد أن هـذا هو العنوان ؟ |
Tenho a certeza de que a tua filha terá muito sucesso com a clientela mais velha. | Open Subtitles | أنا متأكد أن أبنتك سوف تكون مشهورة جدا مع الزبائن الأكبر سنا. |
Você tem certeza de que a sua avó não é uma velha piada? | Open Subtitles | هل أنت واثق من أن جدتك ليست نكتة قديمة |
Tenho a certeza de que a Jessica... quer agradecer aos meus pais... que sempre acreditaram em mim. | Open Subtitles | وأنا واثق من أن جيسيكا... ... أود أن أشكر والدي... ... الذي يعتقد دائما في داخلي. |
E tem a certeza de que a bomba está aí? | Open Subtitles | هل أنت واثق من أن القنبلة هنا؟ |
Tenho a certeza de que a empresa pode arranjar uma decente para nós. | Open Subtitles | أنا واثقة أن الشركة يُمكنها .أن توفر لنا واحد فاخر |
Tenho certeza de que a mãe ficaria feliz para cortar sua orelha. | Open Subtitles | فأنا واثقة أن الأم ستكون على أتم إستعداد لقطع أذنه! |
Tenho a certeza de que a tua mulher te contou. | Open Subtitles | أنا واثقة أن زوجتكَ قد أخبرتكَ |
Tens a certeza de que a tua beleza não teve nada a haver. | Open Subtitles | أأنت متأكد بأن ليس لكي علاقةً في الأمر؟ |
Tenho a certeza de que a polícia pôs os telefones sob escuta. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن الشرطة تتنصت على هاتفنا. |
Tenho a certeza de que a Nancy gostaria da história. | Open Subtitles | أنا متأكد بان (نانسي) ستقدر القصة التاريحية للجوهره |
Tenho a certeza de que a tua mulher só anda a ver um tipo. | Open Subtitles | أنا متأكد أنّ زوجتكَ تقابل أحدهم |
Não vai aparecer sem ter a certeza de que a ameaça à sua vida foi resolvida. | Open Subtitles | لنّ يظهر بأيّ مكان، حتى يتأكد من أنّ التهديد على حياته قدّ أندثر. |
Tenho a certeza de que a faculdade devia ser mais divertida do que isto. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن الكلية من المفترض أن تكون أكثر إستمتاعاً من هذا |